2010年1月27日 星期三

現在分詞(Present Participle)與過去分詞(Past Participle)用法的迷惘

現在分詞(Present Participle)與過去分詞(Past Participle)用法的迷惘




十幾年前赴紐約旅遊時在街頭瞥見一句標語「Business is a going concern」,一時抓不住它的真正意涵,查了字典祇查詢到「going concern」表示「全盛期的公司」,最後在半推敲半猜測下,我姑且把它翻譯成「企業是一種永續經營」。



上述的「going 」就是一般所謂的分詞( Participle)。它與動名詞(Gerund)及不定詞(Indefinite)均屬準動詞(Verbal),均係動詞衍生之詞類。動名詞和不定詞均兼有動詞與名詞功能,而分詞則以動詞扮演形容詞角色,一般分為現在分詞(+ -ing)與過去分詞(+ -ed或-d或不規則分詞),兩者用法相似但終究存異,即便英文造詣佳者有時候也會「陰溝裡翻船」輕忽誤用。鑒於一般人均對其用法依稀卻不甚熟悉,個人不揣淺陋,提出拙見分享。



平常較常混淆的現在分詞與過去分詞例舉如下:

Interesting(有趣的) Interested

Boring(無趣的) Bored

Annoying(煩人的) Annoyed

Appalling(厭煩的) Appalled

Amazing(驚喜的) Amazed

Amusing(怡人的) Amused

Confusing(混淆的) Confused

Depressing(沮喪的) Depressed

Embarrassing(無地自容的) Embarrassed

Enclosing(內含的) Enclosed

Exciting(興奮的) Excited

Frightening(可怕的) Frightened

Including(包括的) Included

Overwhelming(霸氣的) Overwhelmed

Satisfying(滿意的) Satisfied

Shocking(嚇人的) Shocked

Suggesting(建議的) Suggested

Surprising(吃驚的) Surprised

Sorting(分類的) Sorted

Worrying(煩惱的) Worried



幾十年前的英文老師「英籍神父」經常提醒同學男女交往一定要Sorting(分類)。尋覓Interesting(有趣的)、Amusing(怡人的)、不時製造Amazing(驚喜的)伴侶,那些Boring(無趣的)、Annoying(煩人的)、Appalling(厭煩的)、Confusing(混淆的)、Embarrassing(無地自容的)、以及Shocking(嚇人的)寧可敬而遠之,但是有時會殷勤送些小禮物讓您吃驚的(Surprised ),只要不太Shocking(嚇人的)或霸氣的(Overwhelming)或可酌情接納。



「這無趣的廚師又以炒蛋服侍(The boring cook served scrambled eggs yet again.)」 反之,「廚師炒蛋時總是意興闌珊的打呵欠(The bored cook yawned as he scrambled eggs.」,由例句得知,現在分詞係對名詞的一種主觀感覺,而過去分詞則受狀態情況影響的描述,如「工人聽到加薪而興奮(The excited workers had heard the announcement of a raise in salary.)」,「這是令人興奮的宣佈(This is an exciting announcement .)」。如宣佈加薪內容又涵蓋其他條件,諸如,年度業績必須達成、員工必須沒遲到早退等,則變成「令人混淆的宣佈對工人製造了更多問題(The confusing announcement created problems for the workers.)」,「困惑的工人不懂宣佈的內容(The confused workers did not understand the announcement .)」。



如果「上述例子不很有趣的話(These examples are not interesting)」,也就是說,「你對這些例句沒興趣(You are not interested in these examples.)」,再舉例句如下:「重啟發性的老師造就學生的啟發性 (Inspiring teachers make inspired students.)」 反之,「無趣的老師讓學生無趣(Boring teachers make bored students.)」。個人總是自我期許能勠力朝向前者邁進。

夏天赴嘉德橋(Pont du Gard)旅遊要記得帶泳褲

夏天赴嘉德橋(Pont du Gard)旅遊要記得帶泳褲




嘉德橋位於法國東南部普羅旺斯(Provence)入口城市亞維儂(Avignon)西北約26公里,兩千年前羅馬人為了引隆河(R. Rhone)之水至烏芷(Uzes)與尼姆(Nimes)建造而成,故亦稱羅馬水橋。橋材以花崗石交疊成三層,下層長35公尺,成扇形展開,最上層長275公尺,離河床49公尺。橋每一層均堆砌同一尺寸的拱門,最底層6個拱門,最上層35個拱門,中層11個拱門。整體工程融合了羅馬人精湛技術與法國人巧奪天工石匠結晶,配合周遭地形展現了均勻對稱之美,令人讚嘆。



去年八月十五日早上10點45分,帶著妻小從亞維儂車站右側公路總站搭公車往嘉德橋,車上全是觀光客,車子穿梭在大小公路間,沿途葡萄園葡萄串串相疊,車子飛馳了近鐘頭才抵達,一下車遊客擠在站牌旁睜大眼睛猛瞧著遭雨水淋得破損不整的時刻表七嘴八舌瞎猜,有人說中午12點40分之後僅有下午六點一班次返程,也有人說中間14點40分尚有一班。與妻商量後決定搭1440班車折返亞維儂,萬一沒開就繞道亞爾勒(Arles)逛完古羅馬競技場再搭車回亞維儂。



全家走走停停在橋上橋旁照相留念,沒多久已逛完一圈。之後,隨著人潮由橋右側爬坡而上至水橋中上層參觀,到了中上層,才發覺橋年久失修入口均已封閉,禁止進入。時間尚早,又跟著人潮往右後頭小山頂攀登。在山頂遠眺時,瞥見橋下多人嬉水,一時興起,折返橋右岸,跟兒子換上泳褲下水,下水處水深僅及膝,但對岸卻深不見底,有些泳客游至對岸岩石跳水。隆河溪水清澈見底,隨處可見大小魚悠游,誰曰:「水至清則魚」。嬉水時,不時瞧見泛舟者順著溪流由上游往橋下游急飄,好不悠哉,真是令人驚羡。



游完,就在近旁餐廳用餐,點了牛排、魚排、炸雞各一份及飲料,才花費了35歐元,比起三天後我們在白朗峰山上餐廳,點了同樣食物幾乎便宜近半。餐後,漫歩走返公車站,見不到任何人等車,又繞回旅遊服務中心,詢問返亞維儂最近班次,服務人員查了一陣子後,猶疑一下,沒把握地跟我們說是下午6點。抱著萬一沒班次,就改搭到亞爾勒再繞回亞維儂心態,走返站牌等車,14點40分好不容易來了一輛公車,上車一問是返亞維儂班車,鬆了一口氣,全家總算如願折返亞維儂。

2010年1月24日 星期日

My daughter studied at California State University

California State University﹐Sacramento


When I see the photo﹐I smile﹒There are lots of persons in the photo﹐Peter﹐Rachel﹐John﹐Yumi…my dear friend﹐is there anything OK after backing to Taiwan?We have a great time in United States﹐which I will never forget!

This winter vacation﹐I joined in the program undertook by Tunghai University OIEP﹒This program is about going to CSUS(California State University﹐Sacramento)in order to make some culture exchange and to learn English. It’s not my first trip to United States﹐but it’s my first time to study abroad.

In the beginning﹐I was so nervous﹐I was worried about I couldn’t communicate with foreigners(Maybe they don’t understand what I say)or something like that.

After having gone going to United State﹐I knew I was wrong﹒This trip must be the best trip(It was a wonderful trip in my life)﹐and I got many special experience from it﹒

I got some different culture impact from United States﹐comparing with Taiwanese culture﹐they are so distinct and unusual﹒I made a list about that ﹐including food﹐clothing﹐residence﹐traffic﹐education and entertainment, etc… as follows: I want to show you︰

1.Food

We know﹐there are so many food stands﹐night market in Taiwan﹒You can eat a bowl of hot beef noodles even in 11p.m. But in United States﹐You (you)had better go to the restaurant in(during )6:00~8:00 p.m. After 9:00 p.m.﹐except the beer bar﹐I think there is no restaurant were open﹒In California State﹐I found the Mexico food is(was) so(more) popular with(than) American﹒I also ate a taco and some corn chips﹒I didn’t like the Mexico food﹐especially the sauce (You can dip corn chips into sauce)tasted too spicy﹐and the beans in the tacos smelled queer﹒But this was a special eating experience﹐I thought.(anyway!)

Our teacher, Leanne, taught us “American Culture”﹐one of this class(topics) was about “American food”. She told us most people associate(consider) American food with(as) “McDonalds” or “Burger King”. It’s a mistake﹒In fact, there were so many kinds of foods in America﹒

I agree with her﹒In CSUS Student Union﹐there were various restaurants﹒For example﹐pizza﹐pasta﹐Chinese food﹐Indian food, and so on. I found a unique scene﹐they put two microwave ovens in(at) Student Union﹒The CSUS students would bring sandwiches or frozen food﹐they put it in(into) the microwave oven﹒After a few minutes﹐they had a delicious launch﹒It was so cool!We brought the sandwiches(We made by ourselves)﹐too﹒Brought launch from dorm was the best way of saving money.So we made the sandwiches by ourselves at dormitory because it was the best way of saving money. Convenient America﹐right?

2.Clothing

The most exciting part of our trip—went to the outlets!We went to two outlets﹐one was Folsom outlets﹐the other was Vacaville outlets﹒I loved Folsom outlets than Vacaville outlets﹐because Vacaville outlets was too big﹐we didn’t have enough time in there. It’s(It was) very crazy for(of) us﹐we spent much money in outlets﹐we seldom see(saw) so giant(huge) outlets in Taiwan﹒And a lot of famous brands like Coach﹐Vans﹐America Eagles﹐Levis’…﹐you could get these commodities in cheaper price. I found the clothing in United States was simple and colorful﹐a(the) same T-shirt would be(with) yellow﹐pink﹐white﹐black﹒On the contrary, the clothing in Taiwan was dressy and various﹒We have(had) a(all kinds of) diamond studs T-shirts﹐vertical stripes shirts﹐and polka dots skirts﹒These stylish clothing in America is(are) expensive﹐but in Taiwan is(are) common and cheap﹒

3.Residence

Taiwan is crowd and small﹒We have too many(are overcrowded) people﹒In Taiwan﹐Only rich man’s home is villa(Only the rich people can enjoy the villa)﹐many(most) people live in high-building like flat. Around(Outside) our windows﹐we have(are accustomed to making window frames with) metal railing to protect us(for protection).

The house in American is so different﹒Their high-building is in the city center﹐just for business﹒American don’t live in there﹒American land is wide﹐so they can reside in suburb. Their house is(are) villa﹐so beautiful!There must be a front yard in their houses. You can plant flowers and green grasses in the front yards﹐it’s good for American to be close to nature﹒And the air in suburb is fresher than city center﹒The living standard in United State is the superior quality﹒

4.Traffic

“Do you have a motorcycle?”In Taiwan﹐the answer of most people must be “Yes”﹒The motorcycle is common in Taiwan﹐riding a motorcycle to school﹐office﹐super market or anywhere﹐becoming the part of Taiwanese life﹒

But in United State﹐we seldom saw the motorcycle﹒American went to anywhere by “cars”﹒

I think that is because American land is so wide﹐the distance between a shop and a house maybe 10 km﹒It’s too far to get there by(on) foot﹒And most American is(are) richer than Taiwanese﹐their GNP is(are) higher than us(GNP—gross national product﹐the total value of all the goods and services produced by a country in one year﹐including the total income from foreign countries)﹒So everyone in United State has a car﹒They depend on cars﹐it’s very convenient for them﹒

According to the last(latest) paragraph(report)﹐American hardly take the mass transit tool such as RT(Regional Transit)or bus﹒I remembered once we took the bus to the outlets﹒I saw many Blacks but few Whites﹒I asked our host﹐“Why?Why so many Blacks but few Whites?”Our host told us﹐in United States﹐the buses were took by low-level people﹒It’s amazing﹐isn’t it? In Taiwan﹐most people take MRT﹐no matter who you are﹒The public take the MRT﹐the mayors take the MRT﹐the rich people take the MRT﹐the poor people take it﹐too!But in United State…it’s a big cultural difference!

5.Education

When I see the American movie﹐I always want to be the child in America﹒Why?Why can they go to school so late and go home so early?In American elementary school﹐students go to school in(at) 9︰00 a.m.﹐go home in(at) 3︰00 p.m.﹒they have a lot of free time﹐they can do anything they want﹒

However﹐in Taiwanese elementary school﹐students have to arrive in school on(before) 7:30 a.m. ﹒We need to study in school until 4:30 or 5:00 a.m(p.m.)﹒I f you’re a junior high school student or senior high school student﹐after dismissing the class﹐you will(usually) go to the cram school﹒In order to get better grades in exam﹐we have to study further lesson(Math﹐English﹐Physics…)in(at) cram school﹒It’s the hardest time in your life﹐you will have to read lots of books, textbooks to read and do homework to finish﹐only for exam and test﹒You feel tired every day﹐but all of Taiwanese junior/senior high school students are the same﹒The ultimate goal is to go to the best senior high school or college…God﹐it’s a crazy life﹒

But American education is different﹒They don’t like exam﹐they think the express ability is more important﹒Teachers let students do research﹐deliver a speech﹐attend some activities﹐teacher through these to know the personality of a student﹐knowing their interest and other ability﹒

6.Entertainment

I think this part is the biggest difference﹒American usually give us “Natural” ﹐“Healthy” impressions﹒Yes﹐they are!On their weekend﹐they usually do some outdoor activities﹒For example﹐go camping﹐mountain climbing﹐swimming﹐to be close to nature and help their body become more healthy﹒But Taiwan﹐although not everyone﹐most people stay at home on weekend﹒What do Taiwanese do?Nothing!Maybe watching TV or sleeping all the day﹒The newest entertainment between(among) teenagers is surfing the Internet﹐use the MSN﹒Teenagers can sit in front of the computer all the day﹒That isn’t good﹐but it’s Taiwanese teenagers real life﹒

There is a special entertainment in Taiwan—KTV(karaoke)﹒KTV is a music video with a song﹐but no(without the) singer’s voice﹒You can sing it in(with) your own voice﹐imaging ypu(you)’re a singer﹒It’s a nice entertainment for those people who love singing﹒Especially for college students﹐they enjoy going to KTV in the midnight﹐singing songs through all the night until 6:00 in the morning(Because from midnight to tomorrow morning﹐you can sing KTV in cheapest price)﹒So crazy﹐I know﹒But﹐who’s college life isn’t crazy?



Now I miss there﹐beautiful Sacramento﹒The people in Sacramento were so kind and passionate﹒I never forgot﹐first time when I went to the grocery store to buy a few food﹐the salesman talked to me﹒“How’s going?”he said﹐and smiled to me﹒They’re were out-going﹐too﹒When I took a picture with an American﹐she put her hand on my shoulder﹒What they do make me feel so warm﹒I love them and miss anything(everything) in United States﹒However﹐United States is also dangerous﹒Some people have a guns﹐junk and dope﹒There are too many races in United State﹐it’s too complex(complicated)﹒

We also went to the famous college—Stanford University﹒How giant(huge) university it was!At that day﹐sunshine was so warm﹐we felt comfortable and relaxing when we walked in the campus﹒The students in Stanford University was lucky﹐not only Stanford’s graceful scenery﹐but also Stanford’s celebrity rating﹒Stanford University was one of the best college in United States﹐except American﹐I also dream of one day I can study in there﹒Tunghai University Alumni led us to sightsee Stanford campus﹒It’s wonderful to interflow with alumni﹒I wouldn’t forget this Stanford trip﹐and our kind alumni!They all were good people!

I want to talk about our dorm—Loft﹒This is the most luxurious dorm I have ever seen﹒We had a bathroom﹐a little living room(with a liquid crystal TV﹐ a soft sofa)﹐comfortable beds and desks﹐a great(spacious) kitchen—with a microwave oven﹐a toaster﹐a gas range﹐a refrigerator﹒It’s useful(convenient) to cook pasta or make some sandwiches by ourselves﹒It’s so cozy that I wanted to live in there forever﹒

Finally﹐I feel like saying “Thanks” for all supporters﹒Especially my parents﹐they encourage me to join in this program﹐and pay airplane tickets for me﹒I really thank for my parents﹐I love them!Thank for Tunghai University Oiep﹐and English Language Institute College of continuing Education﹐CSUS﹒They give me an opportunity to study﹒

Thank for everyone!

妙趣橫生的介詞

妙趣橫生的介詞


介詞置於名詞(含動名詞、名詞子句)或代名詞之前,表示該名詞與句子間的時空關係,屬無語形變化詞(Indeclinable),別於名詞、代名詞、動詞、形容詞之有語形變化(declinable)。照理應極易瞭解,然事實並非如此,由於每個介詞均有其約定成俗用法,譬如在藍燈字典(Random House Unabridged Dictionary)中,「On」有49項,「In」有34項,「Of」有17項,「At」有19項。



由於各介詞用法不一,造成初學者極大困擾,例如:「蜂在髮上(a bee in your hair)」介詞用「In」,但如果說「蜂在臂上(a bee on your arm)」則用「On」。還有,上下計程車、自用車及小船「get in(to) the taxi, car, boat」及「out of the taxi, car, boat 」,但上下公共汽車、火車、飛機及大船「get on the bus, train, plane, ship.」及「off the taxi, car, boat 」,對錯並無定規,只能熟記才不會犯錯。



要瞭解介詞有哪些,最簡單的方法就是隨便找個名詞,諸如椅子、桌子、箱子、籬笆等,依此造些例句:

He walked toward the fence.

He sat by the fence.

He placed an apple on the fence.

He jumped over the fence.

He ran through the fence.

還有,across、over、under、above、for、against等等。但back與away非屬介詞,因為我們通常說:「behind the fence」非「back the fence」,說:「off the fence」非「away the fence」。



介詞不同,句義也跟著不同,譬如:

「She went down the path, over the fence and across the filed.」與「She went up the path, under the fence and around the filed.」語義完全相反。



四十年前的啟蒙英文老師「英籍神父」則用最簡單的方式,不僅教同學介詞,也教朋友之道:

「Don’t walk behind me.

I may not lead you.

Don’t walk in front of me.

I may not follow you.

Walk beside me, and be my friend」

上述的behind, beside 屬介詞,而in front of屬介詞片語。



他又說,某一天,在街道上,碰到一位身材窃窕,膚色白晢,面目姣好,穿著緊身短褲的妙齡女子「smile at him」,他也「smile back 」。女郎向他問路,問完後又透露剛由台北南下,想租房子長期定居高雄。神父聞之,古道熱腸個性油然而生,心想「move on」,原已「walk away」又轉身,身旁湊巧有一店家鏡子,一瞧鏡中自己,老態畢露,何德何能,妙齡女郎怎麼可能會看得上,了然後又心不甘情不願「turn away」。神父說除「smile at him」係介詞外,其餘因無受詞均非介詞。



介詞係由拉丁文轉換而來,因而經常聽到似是而非說法「介詞不可在句尾」。但在口語,尤其,口答句時卻極為平常,例如:

「Where are you from?」或「Where do you come from?」(兩者均表示出身何處?)

或「Where did you come from?」(表示由何處來?)以及「What are you waiting for?」等。



由此可知,介詞應否擺放在句尾,並不重要;重點是句子是否表達簡潔優美。聽聞,邱吉爾(Winston Churchill)曾寫過如下句子:「This is the sort of English up with which I will not put.」反諷句子不能放在句尾之荒謬。



介詞可以放於句子的任何位置,也可與動詞、形容詞、或名詞連用,變成介詞片語。如「due to」就是所謂的介詞片語(prepositional phrase),它表示「原因」和「owing to」或「because of」的中文意義相同,自十四世紀就有文獻使用記載。然不少人反對把「due to」置於句首,因為「due」屬形容詞,所以應該把「Due to the bad weather, the flight was cancelled.」改成「The flight was cancelled due to the bad weather」,或以「Owing to the bad weather, the flight was cancelled.」代替。



二十幾年前剛進公司時,閱讀到大多數電文均把「due to」置於句首,甚感怪異,後來深入瞭解,才曉得它早已被當成複合介詞(compound preposition),廣泛地使用於口語與寫作中。



介詞的用法,可謂罄竹難書,囿於篇幅,只能搔及皮毛。它仿若烹飪中的調味品,太少則乏味,太多則五味雜成,原味盡失。林肯的蓋茲堡演講:「In the beginning, God created heaven and earth, men and women… and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.」之「of the people, by the people, for the people」,三個介詞的使用,簡潔鏗鏘有力,可算經典之作,令人回味不已。

2010年1月20日 星期三

標點符號

標點符號




在公司各單位來往Email中經常閱讀到以「Dear Sir﹝Madam﹞:」或「Dear Sir﹝Madam﹞,」開頭稱呼對方。文法課本也說明兩者無甚差別,僅註明英式英文偏好後者,甚至不加逗點。後來,無意間閱讀到「商業書信範本」注釋,才曉得colon﹝:﹞比comma﹝,﹞較含敬意。另外,碰上引號 ﹝「」﹞或括弧﹝( )﹞時,句尾的句點(period)或驚嘆號(question mark),到底要擺放在引號內或外,老是拿捏不定,後來總算在寫作手冊上閱讀到「如完全句在內,如非則在外」,才釋然,例如:“Do you believe in‘telepathy’?”(「你相信『心靈感應』嗎?」)。



相信,大部份的同仁跟我一樣,對標點符號總是有樣學樣,不求甚解。不分古今中外,有關標點符號笑話,俯拾皆是。其中經典應屬主人礙於情面,以「下雨天留客天天留我不留」字條逐客,遭客人改成「下雨天,留客天,天留我不?留」,最令人莞爾。



還有,媒婆把「劉家有黃花閨女,嫁妝豐厚,人材十分醜陋,全無一雙好腳」改為「劉家有黃花閨女,嫁妝豐厚,人材十分,醜陋全無,一雙好腳」,更是令人噴飯。



四十年前的啟蒙英文老師「英藉神父」也講了類似笑話,藉此抄錄分享:

一位近五十歲,事業有成卻還單身的老闆透過朋友幫他介紹了一位年輕貌美的女秘書。試用不久,老闆對經理罵了一句:「“Our company manager, ” said the boss, “ is an idiot”」 (老闆說:「我們公司經理是白痴。」) 卻被秘書改成:「Our company manager said , ”the boss is an idiot”」(我們公司經理說:「老闆是白痴。」) 老闆向朋友抱怨:

“That girl you introduced to me….” (「你介紹的那位女孩……。」)﹝備註:英文省略符號僅三個dot(…),中文則有六個dot(……),湊巧在句尾還要加一個full stop,因此有七個dot。不過在縮寫情況則不另加,例如:I will meet you at 10:30 a.m.﹞

“What about her?” (「她怎麼樣?」)

“She is beautiful, but where did she go school?” (「她是長得漂亮,但不知她讀哪間學校?」)

“Anything wrong?” (「有什麼不對嗎?」)

“It seems that she must have been absent when they taught about commas. In fact, she’s in a coma when it comes to commas?” (「她在學校上標點符號之逗點(commas)時,好像缺課。要不然,她怎麼會對逗點一無所知。」)

老闆的朋友帶點挖苦地說:“You are lucky! Imagine if she were ugly and didn’t know anything about commas?” (「算你走運,如果她既醜又不懂逗點,豈不更糟。」)



標點符號用法雖有一定的準則,但也沒必然照單全收。否則,喪失個人風格,反而得不償失。像1954年諾貝爾文學獎得主,美國作家海明威(Hemingway, Ernest)就偏好句點;而同樣1949年諾貝爾文學獎得主,另一美國作家福克納(Faulkner, William)就打破一般標點用法,自創一格。



加不加標點符號,對作家而言,心中自有一把尺。優秀作家宛若整形良醫,標點務求易讀,層次分明,不拖泥帶水,俾創造出磅礡氣勢作品;同樣,卓越美容大師拿著解剖刀整容時,應刀刃俐落,見血不見跡,雕琢地像維納斯。讓男人讚嘆:“「A woman:without her, man is nothing.”」(「男人沒有女人,一無是處。」)而非:「“A woman without her man, is nothing.”」(「女人沒有男人,一無是處。」)

坐火車遊瑞士

坐火車遊瑞士




若非瑞士政府允許持申根簽證(Schengen States Visa)台灣旅客過境瑞士,我可能不會安排瑞士之旅;若非持瑞士國鐵券,隨行16歲以下小孩可享免費搭乘,我也不可能選擇搭火車遊瑞士。



2002年8月14日下午4點閒逛至瑞士滑雪山城策馬特(Zermatt)教堂,妻在教堂斜對面瞧見了插滿十字架的墓地,無意間又瞥見了BRISTOL等多家旅館環繞周圍,心理納悶:「墳墓旁旅館怎麼可能有觀光客進住?」直到隔晨瞥見眾多日本觀光客佇足橋上觀賞馬特洪峰(Matterhorn)日出光色幻化無窮奇景,才恍然大悟為何鄰近墓園旅館幾乎全滿。



馬特洪峰特殊羊角型山頂覆蓋著皚皚白雪,凌晨6點20分,教堂旁橋上齊聚了日本觀光客,個個穿著厚重衣褲,戴著禦寒手套,有些架著相機,有些拿著V8,遠眺峭峻山脊引頸企盼,剎那,峰頂一點由白變紅,隨著旭日冉冉上升,頃刻間,整座山峰在陽光映照下由上而下漸次轉紅,等暖烘烘太陽露出整個臉來,才又回復雪白風貌。



瑞士山水崢嶸瑰麗,神奇而變幻莫測,宛如天使的化身,大自然的神奇偉大,反映著人生的渺小。在瑞士八天中,看不盡高山峻嶺,數不盡清澈如鏡湖泊,以及隨處可見的山澗瀑布,或磅礡湍急,或涓滴細流,山坡上點綴著玲瓏剔透小屋,陽台種植著五彩繽紛花朵,多彩多姿的風貌,令人目不暇給,彷彿置身於世外桃源。



瑞士國鐵迤邐密集,最適合自助旅遊。出發前買了兩張瑞士八天國鐵券,美金384元。由於瑞士國鐵券可以在境內任意乘坐,減少購票的麻煩,非常方便。靠此,一家四口暢遊了瑞士馬特洪峰、少女峰等名山;悠閒地坐遍了冰河列車、聖伯尼納列車、以及部份黃金列車;乘坐遊船瀏覽了蘇黎士湖、盧森湖、日內瓦雷夢湖及少女峰下毗連茵特拉肯(Interlaken)之布里恩茲湖(Brienzersee)與圖恩湖(Thunersee)。



8月13日早上七點半,全家拎著行李滿臉疲憊地佇立在羅馬瑞航轉機櫃台,辦理LX1727早上9點30分起飛,由羅馬(Rome)至蘇黎世(Zurich)劃位手續。職員查了訂位狀況後,說今天飛往蘇黎世四航次班機全滿,要我們逕至C28登機門候補。之後,無意間瞄了電腦班機時刻顯示板,窺見早上9點10分另有一班次LX1751飛往日內瓦,遂即又轉回櫃台,詢問是否可改搭乘至日內瓦,櫃台職員查了電腦後,告知該班機亦客滿,未置可否,要我直接至C26閘門試試看。



時間一秒一秒熬過,九點整看旅客陸續劃位登機,遞上一家四人機票與護照,劃位人員因機票註明目的地是蘇黎世拒收,要我們至C28候補,我向他解釋票價相同,請惠予融通。經過一番周旋後,總算勉強同意。查了護照,居然又說拿中國護照沒瑞士簽證,不被允許進入,我向他說明,中華民國護照祇要有申根簽證即可過境瑞士,他又查了一下,含笑向我致歉。其間,陸續又有旅客劃位登機。心裡七上八下,萬一客滿,不知要等到什麼時候才能候補上。服務人員辦完劃位,把登機証與機票交給我時,順便告知因經濟艙客滿,我們一家四口全部免費升等搭乘商務艙。乍聽之下,還以為聽錯了,直到確定不假,我們一掃先前的疲累,高興地向他頻頻道謝,也對瑞航人性化的服務感動不已。上了機,發現全家座位分別被安排在商務艙一、二排,在飛行一小時又五十分鐘中,免費享受了瑞航精緻可口的點心與貼心的服務。



早上11點抵達日內瓦,通關時,檢查證照官員翻看了護照,章也沒蓋就順利出關了。出關門左轉走沒幾步遠,就是車站。掏出國鐵券請站員加註日期核章後,隨即搭電梯往底層月台搭車往中央車站,瑞士車站建設時都已規劃與機場毗連,時刻表配合飛機起降時間,十分方便,二十分後已到了日內瓦中央車站。



站內擺設一無人服務訂房中心,掛著一具電話與旅館資料按鈕圖表,旅客可依顯示房價、遠近,空房有無等現有資訊,拿起一旁話筒直接訂房,頗為方便。瀏覽時發現不少旅館近在站前,請妻小在站前休憩,旋即快馬加鞭走訪了幾家旅館,最後看中了站前隸屬BEST WESTERNER連鎖旅館,取名為ASTORIA HOTEL之三顆星旅館,房間清靜乾淨又近車站,瑞士法郎250元一晚含早餐三人房,職員答應再另加一小孩床,總算解決了第一晚住宿。進住後,因長途搭機近24小時,疲憊不堪下,全家大小一躺在床上即呼呼大睡了兩個鐘頭。



日內瓦精華地帶由站前大道延伸至湖畔,街道幾乎到處都是販賣瑞士刀與鐘表商店。蕾夢湖離站前不遠,持瑞士國鐵券可免費搭船遊湖,妻因長途勞累下,不想再承受舟車之苦。全家漫無目的閒逛街頭,近晚在超市買了比薩、可樂與半隻雞(法郎11元,折算新台幣250元,相較在法蘭克福同樣半隻雞只花了歐元2.49元,折台幣僅90元,瑞士物價高昂,由此可見一斑),帶回旅館,狼吞虎嚥吃得精光。當晚,至車站查看隔天0950往策馬特時刻表,同時付了60法郎,訂了後天1010由策馬特至聖模里斯冰河列車,回到旅館房間時,妻與小孩已沈沈入睡。



隔日0950從日內瓦搭火車往策馬特,車貼著雷夢湖(日內瓦湖)快速飛馳。遠眺湖畔水鴨、天鵝、海鷗悠遊湖濱,渡輪、汽艇、帆船穿梭其間。沿途停靠洛桑(Lausann),奧林匹克首都,蒙投(Montreux),雷夢湖畔人口最密集的地帶,整個雷夢湖區的風光盡收眼底。1137抵達Visp時慢了5分,隨即轉換在另一月台準備駛往策馬特之齒軌電車,由此一路爬升,列車穿過一山谷又一山谷,隨著列車深入山谷,隘口也變得愈高愈窄。在距離策馬特車站前幾十公里,汽車停車場旁另一側,發現了一片光禿禿山坡地,聽聞幾年前曾發生雪崩,至今仍遺留一大塊亂石堆,擱置在山麓,縱然幾年來,工作人員持續地在清理,然整個大自然巍峨山容已遭破壞殆盡,不知何日才能恢復原始風貌。



正午12點50分到達策馬特,旅客服務中心就在車站旁,委託服務人員幫忙訂房,該員婉拒,他說如此對其他旅館不公平,要我自己經由中心內旅館資料直接訂房。向來,我還是喜歡逐家詢價,除可瞭解房間良莠,又可當場議價。請妻小在站前休憩,沿街詢問了三四間,最後在溪旁CITY HOTEL以法郎210元訂了一四人床含早餐,洋台又可遙望山峰之優雅套房。



策馬特在群山環繞的山谷中,由於位於馬特洪峰山腳下,遠望馬特洪峰白色羊角型的山頂及周圍景觀非常特殊,迪斯奈樂園之史畢茲山就是仿馬特洪峰之特殊山形建造。這裡空氣清新,鎮內不准行駛汽車,取代的全是小型電動車,家家戶戶的窗檯幾乎都裝飾著色彩鮮艷的花朵,一條冰河融化的河流貫穿其中,溪旁玲瓏小巧旅館林立。



白天時街上很熱鬧,各式商店內外人山人海,馬車、電動車在街頭穿梭不停;最特別的,早晚牧羊人趕上山吃草及回家時,羊頸掛著風鈴,震天價響穿梭街上,吸引無數觀光客拿著相機或V8猛照。



8月15日凌晨5點半叫醒家人準備登山健行,妻與女兒藉口沒帶禦寒衣服不想出去,只好帶了小兒子隨行。孰料,太早了旅館大門鎖著打不開,試著以房間鑰匙轉一下就開了,瑞士旅館房間鎖設計時都已規劃好,住了幾家時發現同時都可以打開大門鎖。沿山道健行了一陣子,發現一大群日本人守在教堂邊橋上等著看馬特洪峰日出變色奇景,趕緊走回旅館叫醒妻女前往觀賞。



早上10點10分,冰河列車按時開出,策馬特到聖模里斯全長290公里,是單線通行的鐵路,須時七個半小時。剛開出沒多久,就瞥見一小鹿奔馳於山坡上。列車沿途經過百多座橋樑及數不盡的山洞,坡度從平地至二、三仟公尺高度間上上下下飛馳,不時瞧見離列車不遠處山底下湍急冰河無涯無盡地飛馳奔流,真是名副其實冰河列車,唯一美中不足的,因列車快速飛馳周邊景色有如走馬看花無法盡入眼簾。瑞士國鐵善解人意,當列車經過Andermatt附近,列車環繞一寬闊清澈湖泊時,特意緩緩行駛,由列車上遠眺,可見到釣客分散在湖畔各角落優閒地垂釣,臨近視野風景最佳地點時,甚至停了幾分鐘讓乘客或拍照,或觀賞湖景。



抵達聖模里斯已近黃昏,一出車站放眼所及除了近前一家旅館外,四週空曠蕭瑟,車站後邊湖泊旁與正前方山城旅館分散,就近在山坡距車站500公尺左右看中了一家命名為STEIN的旅館,開價300法朗,三房五床客廳廚房俱全含四人早餐,最後殺價,以250法朗成交,妻一看到廚房廚具齊全,提議至超市購買生鮮食品自行烹飪。



聖模里斯是划雪和水上運動聖地,市中心聳立在山腰上,名牌精品店林立,沒超級市場,祇有一店名為24 HOUR小商店,招牌又標示不大,繞了好幾次才找到。回到旅館,妻忙裡忙外的準備晚餐,一下子說瓦斯不會操作,要我向櫃台職員請教,一下子叫我向樓下餐廳要鹽巴,忙到晚上九點才端上餐桌,此時,全家早已飢腸轆轆,瞬間掃光所有的食物。至今妻仍津津樂道,宣稱那頓飯是在瑞士八天中最值得回味的一道晚餐。



隔日一早,由房間陽台遠眺聖模里斯山,才發覺與馬特洪峰日出相似,顏色隨旭日變化,但因山形平凡少了吸引力。先至車站以48法郎訂了到意大利提拉諾(Tirano)轉乘巴士回瑞士盧卡諾(Lugano)座位。之後,漫步站旁小湖,湖水清澈岸邊樹影林倒映入湖中,一清二楚,讓人分不清陸上水中,哪個是真?哪個是影? 景色彷彿圖畫,美極了。湖畔停靠著小船,小孩們忽然瞥見水鴨在船旁水草築巢,剛脫殼而出小鴨在巢穴上蹦上跳下,真可愛。與妻租了小船徜徉在湖中,一時間自以為電影中男女主角,在美景的襯托下,飄飄然,渾然忘我。



早上10點40分從聖模里斯搭乘聖伯尼納列車到意大利的提拉諾再轉乘巴士回瑞士盧卡諾。1120扺達Morteratsch時滿載乘客下了一半,到處可見騎車健行人士,1130抵達伯尼納點((Bernia Spot)周圍景觀驟變,冰山冰河湖泊交錯,雪融化後的山嶺亮得有如月球表層。列車環繞著湖泊冉冉爬升,1150開到Alp Grum時,乘客都下車往湖中健行了,整節車廂空空蕩蕩的祇剩下我們一家四口。1220抵達Cavaglia開始環繞山脊下坡,列車忽左忽右,遠望另一山頭下的見湖(Mira Lago),忽而在左忽而在右真好玩。離義大利邊境不遠時開始下坡,短短幾公里,從一兩仟公尺高一路環繞山腰下來,接近平地時,還在原地打轉一圈,再繼續朝著意大利邊界前進。



接近意大利又變了另一幅景觀,山坡上草皮及大樹不見了,放眼望去都是低矮的蘋果園,樹上結滿了綠紅相間的蘋果。列車慢了40分,到了提拉諾已1345,關卡蓋章又慢條斯理,證照官員蓋完章還提醒我離境時記得再蓋離境章,出關距巴士開車時間已不到半個鐘頭,全家只好在鎮前小吃店買了比薩可樂充飢。



下午2點15分由提拉諾到盧卡諾搭乘50人座大型巴士,滿載乘客緩緩駛出車站,車程約3小時,車子在山谷中快速急駛,經過一個鄉鎮又一個鄉鎮,接近可莫(Como)湖時,路徑變窄,景觀也為之一變,一邊是連綿高山,一邊是如詩如畫湖水。靛藍天空下,湖面不時有遊艇及飛鳥、水鴨穿梭其間,有時還會瞥見一群群小孩在湖邊弄潮戲水。白牆紅瓦的別墅沿途散落在湖畔四周,可惜無法下車,祇能在車上觀賞。



湖邊道路狹窄,有時穿梭在僅能容許兩部小汽車交會巷內,大巴士會車極為困難,一路走走停停。車子九彎十拐過了一個山頭又一山頭,下午3點10分車到了邊界湖畔小鎮時,特別停留20分,讓乘客下車上廁所,買冰淇淋、喝飲料解渴,隨興逛了一下,隨即上車再出發,經過邊界關口時司機沒停車呼嘯而過,邊境關員也沒攔截,入關時意大利關員叮嚀出境時要辦離境手續,自然也辦不成了,下午5點10分抵達盧卡諾車站。



車站在半山坡上,有小型登山地鐵通往山下市中心,票價單程1.1法朗(Swiss Pass免費)。透過站內旅遊服務中心訂了COLORADO旅館,一看訂房人員提供資料是隸屬於SINOTEL連鎖旅館,馬上向訂房員提醒拿瑞士國鐵可打九折,訂房員向旅館查證後無誤,以225法朗訂了一三人房,訂房員給了一張旅館地圖,在圖上畫了旅館位置,說離車站僅800公尺,全家拖著行李頂著烈日徒步走往旅館,妻一路抱怨,感覺好像走了二、三千公尺才到達旅館。



盧卡諾市中心就在車站正下方與湖畔間,近地鐵旁有兩家百貨公司,沒幾步遠即市中心廣場,附近有不少販賣瑞士刀與鐘錶商店。卸下行李後,徒步逛至湖畔,盧卡諾湖缺乏聖模里斯湖所具有氛氳靈氣又不若可莫湖浩瀚無邊,可能是受湖畔攤販影響,總感覺層次低俗。尢其,湖邊街道擺滿了類似台灣夜市場小販眅賣廉價品,無形中已破壞了玲瓏湖景。



盧卡諾通行意大利文,英文在一些小商店根本無用武之地,買賣僅能以出國前臨時惡補一點點意大利文,比手畫腳地跟店員溝通,經常比了老半天,彼此心領神會後,才尷尬會心一笑。晚餐,妻小在市中心麥當勞叫了速食餐。我則在市中心廣場旁餐廳點了一客牛排,悠閒地邊吃邊觀看街頭藝人表演。



隔日早上搭跨國歐鐵特快車(Intercity)從盧卡諾到盧森(Lucern)。列車一停站,因僅短短幾分鐘,乘客唯恐搭不上去,蜂擁而上,車廂內、車廂旁走廊盡是人潮,或躺或臥或站、列車一路急駛,貫穿瑞士阿爾卑斯山脈,延著山谷往北穿梭前進,山洞和橋樑一個接著一個,數也數不清,尤其在中午12點23分到達Goschen前後,列車幾乎都在山洞中行駛。出了山洞,山谷一邊鐵路一邊公路,公路的高架高出路基數十公尺,既特殊又壯觀。列車臨近盧森湖畔,景觀又完全迥異,紅瓦小屋散落在湖邊四周,山坡綠草如茵,湖面如鏡,湖中有幾艘小船,船上有人在垂釣,天鵝、水鴨分散在湖中悠游,這樣閑靜的田園湖光山色在瑞士幾乎俯拾皆是。



車慢了20分於午後1318抵達瑞士的觀光重鎮盧森,訂了近站旁 ALPINA HOTEL三人房,含早餐法郎185元,房間地板在上面走路時會亍彳嘎嘎乍響,床一躺即塌陷不平,妻說,躺在床上讓她想起了三年前遊羅馬時,在中央車站前住宿之平價旅館(PENSION),床也是凹凸不平,唯一優點近車站,逛街觀光出入方便。放好行李,一家閒逛至湖畔,橋上擠滿觀光客,橋下河水湍急清澈,天鵝水鴨分散湖濱。盧森湖上船隻進出頻繁,碼頭上人來人往,街頭藝人表演吸引很多人圍觀。逛至碼頭,晃了一下國鐵券,即搭上即將起錨的客船,萬里晴空,船上方天空高掛著熱氣船,非常醒目,更襯托了盧森湖之美,開了三十分左右,停靠LIDO站,站前廣場人潮川流不息,向妻提議下船逛逛。



岸邊穿著比基尼健美少女或晒太陽,或游泳戲水,在IMAX立體電影院與碼頭間廣場正舉辦露天音樂會,遊客或坐或躺好不熱鬧,穿過人潮來到IMAX,發現很多人排隊等候搭乘熱氣球(HIFLYER),售票亭寫著,大人法郎20元,小孩15元,盤算一下付了70元,全家也加入排隊行列。等了40分鐘後,登上熱氣球,不久,開始緩緩飄升,坐在熱氣球鳥瞰盧森又是另外一番情趣,小孩剛搭乘時惴惴不安,飄至最高時興奮得東張西望,20分鐘後緩緩降落,小孩們意猶未盡還想再搭配一次,這真是令人永生難以忘懷的體驗,即使回到台灣仍偶而會津津樂道。



下午4點20分離開Lido搭船至Kehrsiten,1650抵達旋即轉搭登山小電車,以45度爬升,10分鐘後至山頂,在盧森市區看不到五顆星旅館,原來都躲在山上,PARK HOTEL 近在登頂電車後,PALACE HOTEL也在鄰近。山頂有一小型文物館,館旁放置了一些古董汽機車,坐在PARK HOTEL面臨盧森湖餐廳,叫些飲料一邊休憩,一邊遠眺盧森湖光山色,塵囂紛擾暫時撇在一邊。之後,搭船回到中央車站,訂了明早0935出發往茵特列肯(Interlaken)的黃金列車,訂位費12法郎,隨後,就近在站內餐廳享用了晚餐。



天氣晴朗,從盧森到茵特列肯的列車旅客將近八成,沿途經過無數湖泊,到布里恩茲(Brienzer)湖車站,七、八個韓國年青人下車,車子調換車頭繞著湖畔行駛,車上小販拿著照相機問是不是我遺失的,我回答可能是剛下車韓國人不小心遺留在車上,出門旅遊掉東掉西人之常情,女兒也差一點把眼鏡弄丟了。每次離開住宿旅館,妻都會彼此提醒金錢物品有無帶齊,以免遺失物品敗興而歸。茵特拉肯介於布里恩茲湖及圖恩湖之間,原文含意就是湖間小鎮,是進入少女峰的必經之地也是觀光重鎮。1129抵達茵特拉肯東站。



HOTEL DU LAC隸屬於BEST WESTERNER連鎖旅館,位於從茵特拉肯東站後,旅館後面就是布里恩茲湖與圖恩湖搭船碼頭,由此前往少女峰極為方便。四人房櫃台報價320法郎,殺價到290法郎,拿出Swiss Pass要求再降價,最後以285元法郎成交,拜託安排面湖房間,因面湖無四人房,旅館人員勉強安排了兩間相通,一間窗戶可觀湖,一間面對車站,隔早醒來,妻即抱怨火車轟隆隆讓她無法酣然入睡。



放置行李後,漫步至西站,途中街頭旁廣場圍了一群人佇足觀賞馬術競賽。中午在一家意大利餐館叫了兩客Spaghetti海鮮麵,60法郎解決了中餐,飯後趕回東站搭車上少女峰(Jungfrau)。



下午兩點30分由茵特拉肯東站搭車到Grindelwald(1034米)。Grindelwald在艾格峰山腳下的山谷坡地,附近很多風景區都是以這裡為起點及休息站,各式各樣的旅館及餐廳很多。因由此至少女峰上山鐵路隸屬於私鐵,SWISS PASS祇能使用到Grindelwald,但憑瑞士卡仍可享優惠,兩大人來回票220元法郎,小孩因有申請瑞士國鐵家庭卡可免費搭乘,從Grindelwald出發坐了八成滿,有一大半是日本人,到了海拔2061公尺Klein Scheidegg時由另一邊Lauterbrunnen上來的人更多,車站一下擠滿了人潮,隨後在此轉車,列車持續爬升至海拔2806公尺之Egergletscher站,由此開始列車完全在山洞中行駛爬升。車內有德、法、日、英多國語言觀光介紹,山洞內有照明設備,中途經Eigerband(2885公尺)與Eismee(3160公尺)兩站時,車子靠站5分鐘會車,另一方面,讓上山旅客調適氣壓,旅客可下車透透氣或走往站外盡頭大型窗口,觀賞窗外白雪峭壁。



下午5點10分抵達歐洲最高的火車站標高3454公尺,站內隧道四通八達,通往冰原、冰河及在冰河內開鑿的冰宮,冰宮內有很多冰雕作品,搭乘了25秒上升108公尺電梯直升海拔3571公尺氣象觀測站,觀測台以鐵格子舖蓋地板,底下仍是凹凸不平山脊,上面覆蓋著層層積雪,在鐵格子上走路時妻仍覺得心驚肉跳,全家興高采烈地在上面拍照留念,妻大大稱讚不虛此行。在觀測台上遠眺少女峰—4158公尺、和尚峰(Monch) ---4099公尺、艾格峰(Eiger) ---3970公尺,三座山頂覆蓋積雪歷歷在目。



下午6點10分搭乘最後一班車回到Grindelwald,再轉車回茵特拉肯東站,已近黃昏,蔚藍的天空下襯托著綠油油山坡,五顏六色綻放的花朵在陽光下顯得特別耀眼。2030回到旅館,就近在旅館餐廳叫了牛排與煄鮭魚解決了晚餐。



隔早9點39分搭乘火車離開了茵特拉肯,列車一直貼著圖恩湖行駛了將近半個鐘頭,1156抵達蘇黎世(Zurich)中央車站,在站內餐廳幫家人買了半隻雞及一些食物、飲料,寒酸地在站內座椅享用了午餐。隨後,一人獨自走訪了站前幾家旅館都客滿,一兩家沒客滿的房價390法郎以上,實在住不起。後來,向妻磋商乾脆邊玩邊找,把行李鎖在站內投幣行李箱,搭地鐵前往Adliswil再搭纜車上了Felsenegg小山,由此可俯瞰蘇黎世山光水色,隨後又繞至蘇黎世湖搭船遊湖,順便沿湖尋覓旅館,找了幾家皆客滿,只好又垂頭喪氣繞回蘇黎世中央車站委託旅客服務中心代訂。



服務中心職員拿起話筒問了好幾家旅館,最後以法郎285元幫我們訂了NOVOTEL HOTEL,並當場向我要了信用卡號碼,開了訂位確認單,附了一張市區地圖,指示我如何搭乘公車前往,我一看旅館地點靠近Hard Brucke地鐵不遠,決定搭地鐵至該站,再走路至旅館。



傍晚7點5分輾轉抵達旅館,辦理住房時櫃台卻告訴我房間已客滿,並稱已幫忙轉隔壁IBIS HOTEL,房價僅129法郎,我拿出訂位確認單舉證,她推託中央車站旅客服務中心職員並未向旅館電話訂房,祇傳真訂房確認單她們難以負責,還說隔壁旅館較便宜可省不少錢。其實,我親眼目睹車站服務職員當場以電話詢問,之間,邊問我小孩幾位、年齡、加床、房價接受可否等細節,最後又要了我的信用卡輸入訂位確認單,她所述說完全偏離事實。原先想據理力爭,後來看在省錢份上,祇好將就繞道隔壁IBIS旅館辦理住房手續。IBIS雙人房確實是129法郎,但無四人房又不能加床,最後不得不訂了兩間雙人房。



隔日一早全家在旅館餐廳享用早餐,服務人員拿著早餐帳單要我簽名,我心理納悶,一星期來在瑞士吃早餐都不必簽名,怎麼這家旅館不一樣。等到辦理離房手續時才知道房價不含早餐,早餐每人15法郎,四人計60法郎,加上房價全部318法郎,比NOVOTEL旅館285法郎還貴33法郎,真是豈有此理。我當場指著六歲小兒子向櫃台抗議,連小孩這麼小都要收錢實在很不合理,況且昨晚被轉住IBIS時,誤以為應與NOVOTEL一樣含早餐,據理力爭結果,櫃台同意刪掉小孩早餐15法郎,結帳後搭地鐵轉返中央車站。在中央車站取回放置在保險箱行李,0940匆匆搭地鐵於1000抵達蘇黎世國際機場,準備搭機轉往德國法蘭克福,以銜接明天由法蘭克福返回台北華航CI062班次。



蘇黎世機場分A與B兩航站,LX瑞航在A航站,LH德航在B航站。抬頭看了電腦航班顯示,時間最近航班LH3709起飛時間1055,在B航站德航櫃台辦理CHECK-IN時因機票註明LX,遭劃位員婉拒,要我逕往A航站搭乘LX班機。向她反映聯航優惠票應可相互搭乘,並提醒她票上註明,VALID ON ZED CARRIERS(可搭乘參加互惠聯盟之航空公司),該員當場打了電話查詢後,隨即幫我們辦理登機手續,豈料在登機門時又同樣理由被攔下來,在旁一督導員瞧見,馬上趨近向我道歉,解釋因班機客滿全家四人座位沒安排在一起,飛行了1小時左右,1200抵達法蘭克福機場。



順利出了關,直接在機場搭地鐵往法蘭克福中央車站,成人票3.15歐元,小孩1.9歐元,中間停了兩站,20分鐘後到了中央車站,妻小在站內麥當勞吃速食簡餐休憩,我快步走入站旁HAMBERGER HOTEL訂房,雙人房80歐元,因沒四人房又轉往近鄰角落另一家PRINZ OTTO HOTEL探詢,房價也是80歐元,沙發床可抽出當四人房,當場馬上付了錢進住。



下午搭地鐵至市中心HAUPWACHE閒逛,觀賞街頭藝人表演,不久,驟雨傾盆而下,持續兩三個鐘頭,妻慶幸地說老天有眼,旅遊接近尾聲才開始下雨。

隔日一早搭地鐵至機場,幾年沒來,法蘭克福機場又蓋了第二航站,華航櫃台也移至第二航站,在機場搭乘航站間單軌列車SKY LINE至第二航站,順利辦完登機手續,結束十天歐洲之旅。



8月23日下午兩點抵達高雄機場,一下機,全家歸心似箭,快步走向證照查驗,查驗官員問我們來自何處,我回答:「中正機場機場轉機過來。」他不耐煩地又問了一次,我回說:「歐洲。」他又不友善地問:「歐洲哪裡?」其間,身旁六歲小兒子好奇地趨近探頭探腦,當場遭兇巴巴地大聲斥退,我仍忍氣吞聲地回答:「法蘭克福。」他似乎仍不滿意,又問:「哪一班?」我說:「CI061。」話一出口即發覺講錯了,馬上更正:「CI062。」他面無表情即拿起話筒撥電話查證。排在我們後頭旅客等火了,按捺不住叫嚷:「通個關辦了老半天,他到底在刁難什麼?」證照官員一聽,才尷尬地立刻在護照蓋了章。



出關後,妻氣憤不平嘀咕:「出國時到底有多少旅客會刻意記住搭乘航空公司班次,幾十年來出國進進出出,從沒碰到這種把自己老百姓當通緝犯的官員。」的確,拿這次旅行來講,進出意大利、瑞士、德國,證照官查完證件,二話不說放行,小孩即便好奇趨近,他們還會忙裡偷閑逗逗開心。妻感觸良深地說:「倘若掌管出入境官員如此不懂得尊重旅客,將來即使游院長宣示之2008年觀光客倍增計劃真的落實了,也會嚇跑觀光客,更慘的是,甚至賠掉了台灣形象。」



之前,早已耳聞瑞士國鐵券非常方便。親身體驗後,才不得不相信瑞士良好形象之屹立不搖,除了風景絕佳外,稱心體貼的軟硬體設備與服務人員兼顧遊客便利也是一大主因吧!

2010年1月13日 星期三

令人無所適從的冠詞用法(THE/A/AN)

1963年6月23日美國甘迺迪總統(President John F. Kennedy)訪問西德柏林七小時,演講喊出:「Ich bin ein Berliner(我是柏林人)。」一時轟然引起共鳴,群眾鼓掌叫好。



如照字句譯成英文:「I am a Berliner(我是柏林人)。」也許沒錯,但逐字反翻成德文,卻有待商酌。德語如同法、西、意等歐語系國家,名詞依單複數及屬性不同,習慣在其前加上陰性、陽性、中性、複數等冠詞。可是在介紹自己屬於哪一國人民時,均不加冠詞。如德語:「我是德國人(Ich bin Deutscher)」;或是法文:「我是台灣人(Je suis Taiwanese)」;以及意大利文:「我是中國人(Io sono Cinese)」;甚至西班牙文:「我是日本人(Yo soy Janponese)」;皆不加冠詞。



對英文學習者而言,如何拿捏「冠詞(the)」用法是一大挑戰。首先,須分辨名詞單複數及可不可數,據以判斷是否加冠詞,問題是,幾乎所有名詞均兼可數不可數,例如:「Jogging is a good exercise(慢跑是一項良好的運動)。」但平常運動卻說:「Take exercise。」並不加冠詞。



其次,如何判準「冠詞」與「不定冠詞(a或an)」用法差異又是另一挑戰。通常,談及一般性的事物要用「不定冠詞」,如:「A baby deer can stand as soon as it is born.(小鹿一出生就能站起來)」。較特別的或有限定的,則用「定冠詞」,如:「The book on President John F. Kennedy is out(甘迺迪總統那本書目前缺貨)」,但泛指一般性的須用「不定冠詞」,如:「A book on cooking can make a nice gift.(烹飪書可當為好禮物)」;或是獨一的,如:「The earth is round.(地球是圓的)」;或之前提過的:「I keep a dog and a cat. The cat is bigger than the dog(我養了一隻貓和一隻狗。貓比狗大。)」;或談話雙方均知道的,如:「How are the children?(孩子們好嗎?)」等…。還有,名詞後面跟著介詞「of」均要加「定冠詞」,例如:台灣蝴蝶(The butterflies of Taiwan ),如不加冠詞須改為Taiwan butterflies或富士山(The mountain of Fuji或Fuji mountain)。另外,有些形容詞前加定冠詞,變成複數名詞:例如:「The poor(窮人)、the British(英國人)或病人(The sick)」等不勝枚舉。



其他,談及科學或樂器也均加「定冠詞」。例如:「The whale is a mammal, not a fish.(鯨魚是哺乳類,非魚)、或I prefer the guitar to the violin(我喜歡吉他勝過小提琴)」。



四十年前的英文啟蒙老師「英籍神父」,教學生英文法時,習慣以他個人經歷講述「冠詞」用法。他說:

There are many reasons why a person may become a priest.

Perhaps the person lost his job and could not pay an apartment.

Perhaps the apartment was sold to a new owner who raised the rent.

The new owner may not realize how expensive the rent is for that person.

The person ended up homeless and his wife and children left him.

So he becomes the priest.



基本上,冠詞用法有其準則,但也不乏例外,如:「What is different and the same between woman and man. (男女有何異同)」(如把形容詞different改difference則須加the)。異(different)不加「定冠詞」,而同(same)卻須加「定冠詞(the)」。Woman is weaker than man physically, however;woman is stronger than man mentally.(女人身體較男人弱;心智較男人強)」,女人(woman)與男人(man)均為普通名詞卻不加「冠詞」。如要追根究底,我只能說:「A son must have a father and the father must be the son of someone else. (有子必有父,而父必是某人之子)」,「冠詞」的用法就如兒子與父親一樣,規則多如繁星數不清,且有些還真是模稜兩可。



到底該說:「I am Chinese. (我是中國人)」。還是:「I am a Taiwanese. (我是台灣人)」。恐怕見仁見智,請教了一些英美籍人士,一般均偏向前者。文法上,加或不加「a」均可,但習慣上,前者居多,除非為了強調,例如::「I am a Chinese, so I can speak Chinese(我是中國人,因此我會說中文)」。



定冠詞「the」或不定冠詞「a/an」的可有可無,更加造成學習者的迷惘,如,at (the) best、at (the) least、at (the) most、at (the) worst、或in (the) light of、in (the) line of duty、on (the) ground of、等;又如, (a) part of、make (an) answer、make (a) confession、with (an) effort、等,不勝枚舉。



在不影響語意的情況下,冠詞的省略,已是時代趨勢,應會日漸增多,譬如,英文之a room with (a) bath,在其他歐語均不加冠詞:ein Zimmer mit Bad (德語)、une chambre avec salle de bains (法語)、un camera con bagno (意大利語)、una habitacion con bano (西班牙語)。註:西班牙文bano之n上有~句號。



幾年前,聽聞在德國南部黑森林小鎮巴登巴登(Baden-Baden),有很多溫泉旅館均男女共浴,去年遊歐時特地繞道前往見識,結果沒摸到門路,卻在一家旅館大廳瞥見了一段有趣的短文,藉此抄錄分享:



Heaven is where the police are British, the cooks French, the mechanics German. The lovers Italians, and it is all organized by the Swiss.

Hell is where the police are German, the cooks British, the mechanics French, the lovers Swiss, and it is all organized by the Italians.



簡短的兩句話,對歐洲各人種特性與個性的描述可謂貼切。然在冠詞用法書中提及各國籍人民,如字彙結尾為-sh、-ch或-ese,如British、French、Chinese、Japanese等前加「定冠詞(the)」表示複數,而German應以 the Germans表複數,上述句子可能為了精簡,大部份的動詞「are」與定冠詞「the」均被省略掉了。

2010年1月7日 星期四

加不加s的迷惘

加不加s的迷惘
公司全面電腦化後,一早上班已習慣先打開電腦瀏覽電子信箱,查看有否緊急待辦事項。信件中,經常會閱讀到如此叮嚀:「Please kindly disseminate this mail to all your concerned staffs」。記得四十年前個人的啟蒙英文老師,英國籍神父曾教過:「staff不論單複數,忌加s」,但在各單位的往來文件中經常看到「staffs」已是不爭的事實。
翻閱字典即知「staff」係集合名詞,與抽象名詞、液氣體、食物、物質、運動、遊藝活動、語言、學科、大自然現象等皆屬不可數名詞;依文法規則,複數不加s。問題是,大部份的不可數名詞均可當可數名詞使用,碰到模稜兩可的句子,即便學習一輩子的英語,有時也難以分辨。以水(water)之用法為例:「Still waters run deep(水深則靜)」,但「Clean water runs no fish(水清無魚)」卻不加s。還有,喝純天然礦泉水(drink the waters),但喝含礦物質礦泉水(drink the mineral water)卻不必加。 神父為了加深同學熟背規則及例外,特意把它編成令人深省的一連串忠告(a series of advice):「人類雖然懂得利用知識蒐集情報(information),發明各樣設備(equipment),但跟任何物種(species)一樣,常因面對嚴峻的物競天擇環境(surroundings),佇立在十字路口(crossroads), 徬徨無助。將來同學畢業進入各行各業,除非如我一樣的神職人員(clergy);否則,不論身為警察(police)、或公司的職員(staff)絕對不要跟自己的生計過不去(Don’t quarrel with one’s bread and butter),對上級長官務必忠誠,待人不可傲慢(hubris);要不然,即便功勳標榜(kudos),熟諳天文地理,或精通各國語言,或嫻熟詩書琴藝,或擅長十項運動,或力大無窮可舉起任何家具(furniture)與行李( baggage/luggage),甚至食量驚人,羊(sheep)、鹿(deer)等牲畜(cattle)及魚(fish)、米(rice)無所不吃,也會在職場角力(office politics)的大屠場(shambles)下,慘遭剁成碎片(debris),淪為無用之物(junk)」。
神父列舉的「advice、information、equipment 、clergy、police、staff、sheep 、deer 、cattle、fish、rice、bread 、junk」均不加s;而「series、species、surroundings(當環境解釋時)、crossroads、hubris、kudos、shambles、debris」均有s。受了女王英語(Queen’s English)的餘毒,至今屢見「staff」變成「staffs」,總覺得不順眼。
語言之形成往往涉及歷史、文化、典故及習慣,如「靜水則深」語出聖經,「Still waters run deep」為何要加「s」,而「Clean water」又為何不加「s」,往往無道理可講,就算以英文為母語的英美人士亦經常為這些成語所困擾。既然我們不以英文為母語,存疑時,唯有勤查字典、勤作筆記才是上策。

坐火車遊法國

坐火車遊法國
一家四口在連續幾年遊畢了義大利、北歐、瑞士後,妻不時提及非常嚮往普羅旺斯,因此特於2003年暑假,全家走了一趟橫跨法國蔚藍海岸(Cote D’Azur)、摩納哥(Monaco)、亞維儂(Avignon)、霞慕尼(Chamonix)、白朗峰(Mont Blanc)及安錫(Annecy)。為了方便進出各景點,我們選擇了搭火車遊法國。
很多親友並不苟同我們在短短十二天行程竟安排了那麼多景點,認為光是搭機轉車就要花費大半時間,尤其,拖著行李一路輾轉,到了目的地早就精疲力竭,僅能走馬看花。但為了遷就短暫的假期,不得不有所取捨。
有人把旅遊比喻為用餐,有些人喜歡套餐(Table D’hote),精簡又高貴不貴;但如果可以選擇,相信大部份還是偏好隨心所欲地點菜(A la Carte)。這也是我與妻習慣在旅遊前,挑出彼此嚮往旅遊點,再規劃行程。法國料理餐前會先端出開胃菜(Aperitif),就如到達旅遊點時的閒逛(Window Shopping)。之後,主菜(Entree)上場,菜餚豐盛,魚肉隨客偏愛;看是否上山或下海,或逛古蹟名勝,或瀏覽博物館。飯後點心(Dessert)恰似玩了一整天後,總要調劑疲憊身心,放鬆心情夜遊(Night Out)或看秀(Show)。
記得三十年前,台灣經濟初始萌芽,非常流行吃客飯。所謂客飯就是一道菜附一碗湯及一碗飯,飯吃不飽可添加。現在親朋好友齊聚時也許還會點幾道菜,邊吃邊聊,客飯已罕見。想想看,如果旅遊也像吃客飯一樣,十幾天都待在同一城市,雖然對該城市各景點也許如數家珍,但可能無法盡覽整個國度的多樣性面貌。何況,法國比台灣大十八倍,景觀涵蓋東邊法瑞義交界之歐洲最高峰白朗峰、南部蔚藍海岸、還有到處隱藏古羅馬遺跡的普羅旺斯(Provence),以及融入古文化的現代多面貌巴黎,如以吃客飯方式的定點旅遊,豈不暴殄天物。再者,十二年前,我們已在巴黎閒蕩了一星期,因此這次短短的假期,我們避開了巴黎,以蔚藍海岸、亞維儂、霞慕尼之白朗峰為主軸,順道暢遊摩納哥及有法國威尼斯之稱---小城安錫。
法國國鐵班次密集,聞名遐邇TGV特快車時速最快可達360公里。為了節省時間,出發前買了二至五人同行一個月可任選四天頭等艙國鐵券,美金大人每人215元,小孩半價,四人花費了757.50美元,足足比兩年前買了八天瑞士國鐵券貴了一倍。歐洲只有瑞士、挪威為了推展觀光,規定十六歲以下孩童隨父母搭乘得享免費,法國無優惠,這也是我們先遊完挪威、瑞士後再挑選遊法國原因之一。
8月10日早上十點半,全家拎著行李疲憊地佇立在阿姆斯特丹T2轉機櫃台,辦理轉KL1265中午13點40分起飛至尼斯(Nice)劃位手續,順便問了該班訂位情形。職員查了訂位後,告知尚有一大堆空位。其實怕轉不上機,出發前我已委託台灣荷航職員先查了該班訂位狀況,獲悉尚有110個空位。劃位員旋即幫我們劃了座位。
上了機,果然機內座位空空盪盪,近三分之二空著,飛機接近尼斯(Nice)機場時,因機場緊臨海岸,飛機幾乎貼著水面飛航,妻以為將落海,叫了一聲,飛航了兩小時終於抵達以往總是認為遙不可及的蔚藍海岸。
尼斯(Nice)機場設施簡樸,走沒幾步就到通關大門,行李、證照檢驗官員看也不看,章也沒蓋就出關了。多年來出國,發現除了進出義大利稍為囉嗦外,其他歐盟國家對待旅客均充分信任禮遇。出關沒幾步遠,有一服務台,接受旅客詢問及幫忙代訂旅館。左轉即公車候車站。公車有98路與99路,每十分鐘一班,分別駛往市中心與火車站。因為隔天一早要搭火車赴摩納哥旅遊及考慮隨後幾天均須搭火車進出,住在車站附近行李拎上拎下總是較方便,在公車站買了每人十歐元車票就直接搭99路公車至火車站。
尼斯機場至火車站約二十分,公車一駛出機場,即沿著尼斯最有名的英國大道(Anglain Promenade)向東行駛。公車右旁是一望無際的海岸,岸邊不時看見戲水人潮;左側大小旅館櫛比鱗次。99路公車在近市區Hotel Negresco時左轉甘巴達大道(Boulevard Gambetta)往火車站行駛;98路公車則繼續沿著英國大道駛往市中心。Hotel Negresco為一頂級旅館,聽說其圓頂造型仿英皇愛德華七世(Edward VII)愛妾La Belle Otero胸脯建造。由此沿著英國大道與隔一條街平行的法國小道(寬約英國大道三分之一)至尼斯舊城(Vieille Ville)大小旅館及商店林立為尼斯最精華地區。
火車站右側有一三顆星IBIS HOTEL,一問客滿,一家人即依公車行駛路線往回走,沿路詢問旅館有否空房,離IBIS HOTEL不遠處另一家隸屬BEST WESTERNER連鎖旅館也客滿,沿途一直走至近法國小道旁公園,詢問過旅館均回答沒四人房空房。只得暫時把妻小丟在公園休憩,我則邁步一家一家問,最後問了一命名為HOTELS2HOTELS旅館時也是客滿,由對話中查覺櫃台小姐英文流利,趁機請她以電話查詢在火車站與海岸間是否有一晚約150歐元四人房,該員問了幾家後總算幫我代訂了NICE HOTEL。旅館位於法國小道上,離英國大道僅隔一條街,距火車站也不遠。代訂櫃台小姐要我提示信用卡號碼及有效日期訂房,但因我訂房習慣在看了房間後才決定是否住宿,我拜託她幫我保留一小時,等我到了旅館才決定。二十分鐘後我們到了尼斯旅館,老闆娘親自出來接待,我要求先看房間,老闆娘看我們滿頭大汗,在開房時順便帶了兩瓶礦泉水及兩瓶可樂要給小孩止渴,房間雖小但蠻乾淨,缺點是靠路旁汽機車經過時噪音太大。住宿一晚95歐元,早餐另計每人5歐元,原想早餐在外頭解決,閒聊中老闆娘透露早餐麵包均剛出爐,果汁也是現榨非常新鮮,就決定早餐也在旅館用餐。
尼斯1860年才歸屬法國。在英國殖民地時,英國把蔚藍海岸稱之為法國蔚藍海岸(French Riviera)以別於義大利人稱呼為二十哩(Ventimiglio),歸屬法國後才叫蔚藍海岸(Cote D’Azur)。
進住放置好行李後,全家就攜帶泳裝漫步至200公尺外的海岸,因近晚海邊戲水人潮已不如我們搭公車經過時那麼多人。Hotel Negresco正斜對面是Neptune Beach,左斜對面是Blue Beach。尼斯海灘幾乎都是小碎石,一入水沒幾步即深不見底,水質乾淨但透明度低,與兒子游了約半個鐘頭就回旅館了,旅館旁有一家烤雞店,買了整隻雞又在離旅館約二條街距離超市買了麵包、礦泉水及飲料帶回房間,全家狼吞虎嚥地解決了晚餐。搭機近24小時,睡眠不足又疲憊不堪下,不到八點全家大小已倒在床上呼呼大睡。
隔日起個大早,全家漫步至海灘游泳、慢跑、拍照。歐洲人習慣陽光,太早了旭日剛昇起,海灘晨游不多,倒是不少人穿著短褲遛狗慢跑。回旅館途中遇到旅館老闆娘手上提著剛出爐麵包回旅館準備早餐,才發現與旅館同條街角落有一家麵包店。
吃完早餐後閒逛至尼斯火車站搭乘0920出發往摩納哥火車,四人來回車票付了二十二歐元。半個鐘頭就到了摩納哥車車站。車站有二個出口,一個出口往蒙地卡羅賭場及港口,另一個往親王宮。我們走往較遠親王宮出口,在公車上買了一日券每人3.5歐元,先搭公車往親王宮。親王宮建於小山丘上,因距離中午十一點五十五分衛兵交接時間尚早,就近在下側商店街閒逛。十一點衛兵走出廣場踼正步,人潮漸漸圍觀,但因僅一人衛兵唱獨腳戲,乏善可陳。十一點半後騎馬衛兵陸續進場才慢慢漸多人潮圍觀,看完後覺得不過如此有些失望。
摩納哥面積僅1.9平方公里,挾在半山腰及海岸間。親王宮右側沿山坡下路旁有一水族館,看完衛兵交接後,在水族館旁餐廳用餐。餐後兒子吵著要參觀水族館,買了門票大人16歐元小孩9元,在水族館瀏覽了近兩個鐘頭。才順坡走至港口,在港口正對面命名為CASINO超市買了一瓶小礦泉水1.2歐元,同樣品牌比尼斯貴了一倍,後來發現摩納哥日用品都比鄰近法國貴很多。
隨後,搭公車至蒙地卡羅賭場一探究竟,一進賭博大門即被擋了下來,原來賭場規定小孩禁止進入,祇好請兩小孩在外面休息等候,我與妻兩人進去玩吃角子老虎(Slot Machine)沒幾分鐘就被獨臂盜 (吃角子轉輪把手一搖筒幣就沒了,英文綽號One Armed Bandit)贏了5歐元,不放心小孩在外等候,匆忙離開賭場。蒙地卡羅賭場並不大,倒是賭場內覽示著皇室珠寶光鮮奪人,賭場另一邊可通往劇場,但購票進場遊客並不多。賭場外擠滿觀光客,尤其,左側Hotel De Paris前擺放著勞力萊斯、賓士等名貴轎車,佇足了不少觀光人潮閒看進出旅館名之星、富豪。賭場右側咖啡店座滿了人潮,喝著咖啡優閒地看著來往人潮。環繞賭場一大堆精品店,但逛店觀光客寥寥無幾。
兒子一聽晚餐又是麵包、飲料加一整隻雞,大聲抗議。我也跟妻開玩笑,每年一趟歐洲之旅,因歐餐不適應,烤雞既不難吃又不貴,經常買整隻烤雞一家人充飢,吃太多了臉型看起來有點雞頭雞臉。吃完晚餐,帶著泳褲準備去海岸游泳,兒子吵著要跟去。游完泳,兒子瞥見另一旁有小朋友在玩彈跳(Trampoline),也想試試,繳了5歐元,玩沒幾分鐘因懼高就不玩了。
隔早兒子四點半起床,說睡不著想吐,不久,連續吐了幾次,吐到後來連膽汁都吐出來了。今天的行程坎城(Cannes)祇好放棄了。早餐時請旅館老闆娘幫忙聯絡醫生看診,她抄寫了附近醫院電話地址及緊急就醫電話,告知在法國看診要事先預約,建議我們暫時不要出遊,如到中午兒子病況沒改善再預約醫生看診。吃完早餐,一家人待在房內無聊透頂,熬不住,我又溜到海岸游泳,因太陽已高掛天空,弄潮泳客比早晚時多好幾倍,或坐或躺,比鄰一對年輕夫婦帶著剛出生滿月不久嬰孩,年輕母親上空,游一下子,回到嬰孩旁餵奶。另不遠處一健美女郎也是上空,帶蛙鏡穿蛙鞋如蛟龍般游往深海。整個海灘看不到東方面孔,說真的,蔚藍海岸熾熱的陽光,並不適合東方人的膚色。
游完泳回到旅館看著兒子一直沈睡號到十一點才醒來,兒子身體還是虛弱但已不再嘔吐,考量明天一早就要離開前往亞維儂,在尼斯停留時間已不多,向妻提議至舊城逛一逛,走沒幾步,兒子就喊累不想再走,一路走走停,眼看快要到尼斯拉法葉百貨公司,兒子卻吵著體力受不了想回旅館休息,祇得打道回旅館。途經一義大利餐館,買了一客鮭魚Pizza與Spaghetti計22歐元,要了叉刀帶回(Emporter)旅館,兒子沒食慾吃了一片及一兩口麵又倒頭睡覺。睡了一覺後已近四點,看兒子體力恢復不少,把握時間決定走完早上未完成路程,兒子在妻半哄半鼓勵下終於如妻願走到拉法葉百貨公司,陪妻逛了整棟百貨公司看不到妻偏愛衣物,最後買了兩雙絲襪總算滿足了女人的虛榮心。逛完百貨公司後,繞過另一大道路,就屬舊城區。舊城區精華環繞在司法大樓廣場附近,廣場前有噴泉、街頭藝人表演,在廣場前露天餐館點了客魚湯及飲料,優閒地看著藝人表演來來往往觀光客也是一大享受。
舊城再往前走就是尼斯港口,逛了一下午也走累了,一家沿著法國街慢慢走回旅館,途中不時看到街頭藝人表演,就停下欣賞順便休息,就這樣結束了一整天的活動。
睡了一覺,隔天醒來,兒子已恢復元氣,早餐時跟老闆娘合照道別,旋即邁步至車站,準備搭0940至亞維儂TGV快速火車,下午1330準時抵達亞維儂TGV車站。TGV準點出發沿著海岸線往法國第二大城馬賽行駛,經過坎城(Cannes)等蔚藍海岸城市,碧藍的天空下襯托著一望無際的蔚藍海岸,一路上不時瞥見優閒的躺臥在海邊享受日光浴人潮點綴其間。
一走出火車覺發現周遭一片空曠,後站停滿了車輛,前站也是除了車輛以外,站前擺設了一旅遊服務中心,服務中心左邊一簡易售票亭,販賣由亞維儂TGV車站開往亞維儂車站車票,十分鐘一班。
幫全家在車站內餐廳訂了羊肉與魚套餐各一份後,即轉往站前旅遊服務中心請服務人員代訂車站附近旅館。服務人員打了幾通電話推說站前旅館均客滿,最後幫我們訂了離車站走路約十五分命名為St. Georges旅館,三人房有浴室但廁所在外頭與其他房客共用,我告訴她沒廁所不方便,請她改訂別家旅館,她又向旅館要了另一間附廁所雙人房,不另加價仍76歐元,告訴我搭乘Shuttle Bus至車站前郵局轉三路公車至旅館。
十五分鐘後到了郵局,問了司機三路公車候車站,他用手指向城堡外頭。果然城牆外有一候車亭,等了二十分鐘,車子來了一問,司機說等車方向錯了,應在城堡內另一側候車,祇得再繞回城堡內,午後兩、三點頂著大太陽又拎著行李,周遭一片空曠,妻抱怨與想像中普羅旺斯完全不一樣。
一會兒,公車總算來了,上了車,車往城堡市中心慢駛,發覺兩旁商店逛街人潮漸多,公車在城堡內繞了一圈後,駛出城堡,向車站左側大道行駛,妻嘀咕,旅館怎麼那麼遠,我好像做錯事的小孩子,只能緘默。座了二十多分鐘,司機指著右前方旅館方向,叫我們下車。
拿了錀匙,才發現房間被安排在三、四樓不同樓層,四樓三人房,三樓雙人房,房間雖乾淨但當初答應另給一間之廁還是在房外走廊,向櫃台老闆娘理論,但她僅懂法語說不清,最後老闆出現了,堅持有跟旅遊服中心言明廁所在外,祇得委曲住一晚看看,行李朝房間角落一丟,舉家又搭公車繞回城堡。
在城堡內最熱鬧地方下了車,慢步至亞維儂斷橋(Pont d’Avignon),斷橋橫跨城堡牆延伸至亞維儂河中斷掉,聽說另一半橋在幾百年前早遭洪水沖毀。到了入口買門票,每人四歐元,妻一折算新台幣180,即調頭往回走,認為橋上走一眨眼四個人就要新台幣720偏貴,倒不如在橋旁遠眺斷橋全景,拍照取景更佳。
逛完斷橋又繞回堡內教皇宮(Palais des Popes)。教皇宮建於西元1309年,克雷蒙五世教皇有感於在羅馬教皇間派系傾軋,遷宮至此,以避紛爭。其間,經歷了七任教皇不斷地擴建,外部建築雄壯輝煌,內部裝飾富麗堂皇。廣場寬闊,山坡庭園繞著教皇宮,假山、小橋、流水點綴其中,由庭園山丘鳥瞰斷橋與環繞城堡之隆河(Phone),景色如詩如畫,心矌神怡。
妻一聽參觀教皇宮門票每人十歐元又打退堂鼓,全家只在宮前廣場及四週繞了一圈拍照留念。出了教皇宮,街道旅館、露天咖啡店林立,沿路各式各樣街頭藝人表演,旅館前貼著尚有空房標示,顯然TGV站前旅遊服務中心人員宣稱旅館均客滿不符。這裡近市中心又近車站,決定明晚轉至此住宿。看上了一家三顆星命名為Hotel Danieli旅館,沒四人房,雙人房每間70歐元,經過殺價最後訂了緊鄰兩間雙人房以120歐元成交。旅館旁剛巧有一麥當勞,位小孩晚餐就在麥當勞解決,我與妻則在旅館斜對面買了一份Ketab羊肉餅解決了晚餐。
之後,準備搭公車回旅館,等了十分鐘,看看四周人煙稀少只有我們一家在等車,覺得奇怪,一看站牌時間表才曉得最後一班車晚上八點已開走。妻非常緊張,因天氣漸暗,附近也看到任何計程車。我拿出在Hotel St Georges時順手拿著的圖研究了一下旅館方向及距離,從容地旅館方向走,妻緊張地跟在後頭一路問有沒走錯,四十分鐘後回到旅館,妻才鬆了一口氣。
隔日一早花了20歐元吃完早餐,辦理退房,搭公車至Hotel Danieli旅館,櫃台人員因房間尚未整理,要我們先寄行李過午再辦住房手續。出了旅館漫步至車站旁公路站,準備搭車至嘉德橋(Pont du Gard)觀光,近城堡門兩旁,聚集了當地市集販賣各式各樣生活用品好不熱鬧,一家人隨興逛了一陣子。
隨後在車站右側公路站搭1045出發往嘉德橋汽車,雖然距離僅26公里,但因路窄又彎上彎下,開了約五十分鐘才到達,整車都是觀光客,一下車大家都擠在站牌旁看回程時間,時刻表被雨水淋得破破爛爛,看不清楚,有人說1240再下一班是下午六點,也有人說中間還有一班1440。我心裡打定搭1440回亞維儂,萬一沒車就繞道亞爾勒(Arles)逛古羅馬競技場再搭火車回亞維儂。
嘉德橋亦有羅馬水橋之稱,兩千年前羅馬人為了引隆河之水至烏芷(Uzes)與尼姆(Nimes)建造而成,水橋全長35公尺,成扇形展開,最上層達275公尺,離河床49公尺,融合了羅馬人精湛工程與法國人巧奪天工石匠結晶,橋材以花崗石交疊成三層,每一層均堆砌同一尺寸的拱門,最底層6個拱門,最上層35個拱門,中層11個拱門,配合周遭地形展現了協調均衡之美,令人讚嘆。我們在嘉德橋繞了一圈,隨後由右側山坡地爬上水橋中上層,但因橋已封閉無法攀登,祇得跟隨其他觀光客往右側山坡一路攀登至小山頂,由Chateau Saint Privat鳥瞰更顯得水橋之壯觀。在山頭上看見有人在橋下溪中游泳,一時興起,繞到右側河岸,跟兒子換上泳褲下水,下水之處水深僅及膝,但對岸水深不見底,有些人在游至對岸跳水,溪水冰冷清澈,隨處可見大小魚在溪中優游,不時有人泛著獨木舟往下游飄過。
游完泳,就近在餐廳叫了牛排、魚排、炸雞各一份及飲料總計約35歐元,吃完午餐,走回公車站卻見不到任何人等車,繞回旅遊服務中心問最近一班回亞維儂時間,服務人員查了一陣子後,沒把握地跟我說是下午6點。抱著萬一1440沒班次,就改搭亞爾勒再搭火車回亞維儂心態,走往站牌等車,1440果然來了一輛車,一問是返亞維儂班車,一家人就高高興興搭車回到亞維儂。
回到旅館領了寄存行李及鑰匙,在房間休息了一兩鐘頭,因旅館近教皇宮,全家又出動繞了一次。向晚或坐或躺在皇宮廣場前,聆聽迷人的現場音樂演奏,在微風美妙音符中度過了詩情畫意的一晚。
隔天早上,再次光臨城堡旁市集,買了整隻雞、麵包、水果飲料,做為今天搭TGV轉霞慕尼在車上午餐。10點31分開往里昂TGV準時抵達,上了車TGV緩緩駛出車站後即加速馬力奔馳於大地,11點45分到達里昂車站,旋即轉搭12點24分出發至ST GERVAIS特快車,下午3點28分抵達後, 3點45分出發準備開往霞慕尼之景觀列車月台另一邊,旅客魚貫下車後陸續轉搭漆成紅色車體景觀列車。車子駛沒多久即轉入山谷中,兩旁景色為之一變,車速不快,沒幾分即停靠沿途小站,停站前會播出站名,遠處山巒已隱約瞥見層層積雪,一小時後抵達霞慕尼。
霞慕尼位於白朗峰山腳下,因在1786年後登山勇士絡繹挑戰攀登歐洲第一高峰,標高4807公尺白朗峰漸受到重視,1860年位在Savoie省之白朗峰歸屬法國才始開發,1924年因舉辦首次冬季奧運聲名遠播。霞慕尼為一溫馨小鎮,景觀類似在山北麓之瑞士滑雪勝地策馬特,它位於法瑞義阿爾卑斯山面南交會處,是進入白朗峰必經之地。HOTEL POINTE ISABELLE,位於車站前五十公尺,四人房含早餐130歐元,房間寬闊乾淨面對最熱鬧街道,妻一看房間擺設就非常喜歡。
放置行李後,全家漫步街頭,途中圍了一群人佇足觀賞秘魯街頭樂團一面表演,一面販售自製CD,一片15歐元。市中心僅一超級市場,販售一般生活用品,貨色齊全。小鎮太小了,逛不到一小時整個小鎮就逛完了。
隔日吃完豐盛早餐,繞道至車站訂妥明天一早1040出發至巴黎車票,隨後往車站左側步行約十五分至纜車站,準備搭纜車上白朗峰,到了售票處看到一堆人在售票亭前議論紛紛,原來窗口貼了佈告,通告旅客由霞慕尼至海拔3800公尺南針峰(Accquil du Midi)之纜車因第一段至2300公尺針峰(Accquil)故障停駛。如旅客想至南針峰觀賞白朗峰,必須開車繞至義大利搭另一條纜車上山,或是繞道車站右側搭乘冰河列車再走兩小時在針峰轉纜車登頂。
兩小孩聽了垂頭喪氣,頗為喪氣。妻聽說大人來回票每人34歐元,青少年29歐元,小孩24歐元後,倒是順其自然,為了不讓小孩失望,我提議搭另一山頭標高2525公尺Le Brvent山頂纜車,全家又走到另一山麓纜車站買了來回纜車票價分別為大人、青少年、小孩分別為10歐元、8歐元.6歐元坐往標高2000公尺Planpraz。Planpraz站為至Le Brvent山頂中途站,如要攀登至Le Brvent須在此換搭纜車,纜車費加倍。全家在Planpraz站下,隨興在附近山郊繞了一下,不久,就開始下濛濛細雨,纜車站旁餐廳一下子擁入一大堆躲雨觀光客,我們點了肋骨牛排(Cote de boeuf)22歐元、串燒(Mijeter)15.5歐元、歐式香腸(Saussage)兒童餐9歐元及大瓶裝礦泉水(Evian),就近享用了午餐。
雨持續下個不停,用完午餐匆匆搭纜車回到山下。在山腳旁教堂躲雨,抬頭一看雨似乎短時間不會停,又轉往隔沒幾步遠阿爾卑斯山博物館(Musse Alpin),館內展示阿爾卑斯山史蹟、山脈地形地圖、電腦氣象資料,以及登山及山難應變手冊等資訊。桌上放著一大本登山通訊錄,裡面記載著山友尋覓志同道合登山伙伴,或著山友登完山後想把設備,諸如帳篷、炊具等轉手留言,留言簿內容五花八門,英法德日語,甚至韓語,獨缺中文。
等了兩三個鐘頭,雨仍不歇,原先準備下午搭乘冰河列車觀賞冰河奇景計劃也泡湯了。
考慮如搭早上1040出發列車,抵達巴黎已是下午5點28,幾乎整天都在車上,臨時又趕往車站劃位改至安錫。劃位人員把舊訂位收據撕掉,重新給了新訂位單。並沒如國鐵須知所註明的每次更改訂位須付3歐元手續費,另收費。
隔早(8月18日)起床往外頭一瞥,仍下著細雨,早餐後,只能待在房間看電視。為了準備午餐,全家冒雨繞到麵包店買些麵包,又在附近買了半隻雞、沙拉。
10點40分搭車離開了霞慕尼,列車跟兩天前一樣在1120抵達ST GERVAIS換車,1309到達安錫車站,車站正前方有一家Best Westerner連鎖旅館Clarton四人房130歐元,早餐每人8歐元,房間乾淨典雅。
安錫小城有法國威尼斯之稱,城內湖泊運河四通八達。放下行李後,全家往安錫湖方向閒逛。安錫湖岸邊到處都有提供遊客租船遊湖服務,我們一家四口租了腳搭船遊湖,繞了二十分鐘後,開始下起傾盆大雨,全家趕緊上船避雨,一路上走走停停,就這樣逛了一整個下午。
隔日吃完早餐後,利用一小時空閒時間,走到運河區最有名的景點教堂Eglise Saint-Maurice拍照留念,隨後趕回旅館收拾行李,搭乘0940駛往巴黎TGV。
下午1330抵達巴黎里昂(Lyon)車站,拿法國國鐵換了四張RER(環繞大巴黎鐵路網)車票,轉搭RER快速車至巴黎北站時,車站外頭正下著傾盆大雨。
北站旅館雖多但都破舊古老,問了將近十家旅館,僅兩家四人房有空床,一家在旅館六樓閣樓,櫃台答應由90歐元減價至70歐元並贈送四份早餐,因為明早搭乘早班飛機離開,不想在旅館用餐作罷,最後決定住進一家命名為「香檳」(Hotel 0f Champagne)旅館,房價由90歐元降價至80歐元不含早餐成交。
一進入旅館,妻馬上反應消毒味好重,我們住在314房,房間僅三、四坪卻擺了一大床,兩小床,僅臨大馬路有一扇大窗,窗戶一開,車聲隆隆,不開則空氣瀰漫一股消毒味,聞之嗆鼻。
雨下不停,妻提議至拉法葉百貨公司逛逛,地鐵入口就在旅館斜對街,冒雨跑入地鐵,在地鐵檢票口前把四張RER車票交給妻小使用,輪流把手上車票放入查票機器,輪到我時,感覺後頭有人推擠,戒心頓起,轉頭一看,一黑胖婦人擠在我後面,我有所警惕閃身要讓她,她承讓不允,我邊把手上車票塞入機器,邊防她另有所圖。
一入地鐵,她緊跟在後進入,並以充滿興奮法語叫了一聲謝謝(Merci)!後,突然一陣騷動,兩位法國警察突然走近她旁邊,要查她是否購票,旋即把她帶走,胖婦人一路哀求警察放她一馬。原來她想搭霸王車,沒買票擠在我後頭想混入地鐵,沒想到警察早就在旁注意她的一舉一動。
拉法葉百貨公司不愧為法國最大百貨公司,內部裝璜金碧輝煌中展露著古色古香,裡面貨品應有盡有,妻為了買雙絲襪,就因為品牌太多看得眼花撩亂,不知從何下手。可能外頭下雨,觀光客都躲到百貨公司閒逛,入潮擁擠,逛至五樓兒子發現麥當勞,吵著要買,我也樂得輕鬆陪他,妻女像無頭蒼蠅在人群中亂鑽。時間飛快流逝,之後,就近在百貨公司簡餐後,已近打烊。
繞回地鐵再拿著RER車票,準備搭地鐵回旅館休息。車票插入入口機器卻遭拒絕,經詢問地鐵職員才知到RER票不能搭地鐵。只好另買四張單程車票搭回旅館。回到台灣向申購法國國鐵旅行社詢問,才知國鐵券僅含RER車票不含地鐵,因北站有行駛RER,而臨近拉法葉百貨公司地鐵站沒有,所以車票不能使用。
8月20日早上四、五點兒子半夜驚醒喊有蚊子咬他,妻查出頸後被咬了幾口,出現紅腫。一早0600睡醒匆忙結帳後,在地鐵買了每人7.85歐元RER車票,趕搭至戴高樂機場,準備搭機至荷蘭阿姆斯特丹轉華航下午1425起飛班機回台。結果又搭錯了車,全家至地鐵月台時湊巧有一列車進站,也沒查清楚就跳上列車,一位大陸留學生也上了該列車,她不放心問我此列車是否駛往機場,我看車內牆壁上掛著各航空公司在機場第一至第四航站的劃位櫃台標示圖,心想沒錯,結果中途列車竟轉至別個地方,發覺時,已過了兩站,急忙下車再轉回搭。輾轉到了機場第一航站,下車再查告示牌,發現荷航劃位改至第三航站。不得不又轉搭行駛各航站間免費公車至第三航站。戴高樂機場實在太大了,下了車又走了二十幾分鐘才到法航櫃台。我們雖搭荷航,但因荷航與法航共用班機,在法國由法斻辦理劃位手續。最後總算趕上0900起飛班機。
在阿姆斯特丹華航櫃台登機時,兒子開始喊全身痛癢,妻檢查兒子皮膚,不得了,幾乎全身紅腫,回台機上,兒子一路哀嚎,好在機內有電動玩具,供兒子消磨時間,渡過了漫長二十小時。
回到高雄直接趕往皮膚科就診,醫生馬上診斷出遭虫咬,開了口服及止癢藥膏後,一週後兒子終於恢復正常。
在心理忿忿難平下,我寫了一封信向法國旅遊局及台灣法國辦事處抗議,請他們派人至香檳旅館進行消毒,以維護後往旅客安全,然至今未見回覆。
運氣還算好,在旅遊結束前一晚才碰到虫咬,要是再挪前幾天,可能不堪設想。可謂不經一事,不長一智。下次出國,什麼都可省,就是旅館費用不能省,出國旅遊務必選擇乾淨衛生的旅館,方為上策,否則因而罹病真是得不償失。
邱吉爾曾如此形容法國人:「謙虛的人有很多值得謙虛的地方,但沒人會指稱法國人謙虛。永遠不滿現狀的法國人確信法國是地球上最瑰麗的地方。(Modest people often have much to be modest about, but nobody ever accused the French of modesty. This race of perpetual malcontents clearly believe that France is the most splendid place on earth.」。這也是為何我向法國旅遊局抗議的那一封信,因此石沈大海得不到迴響。
A TRAVELER’S GRUMBLE
Dear Sirs,
In consideration of your national reputation, I would like to share my travelling experience with all of you.
I took a trip to France between 10 AUG and 20 AUG with my wife, my fourteen- year- old daughter and my eight-year-old son.
First, we flew to Nice, then traveled to Monaco, Avignon, Chamonix, and Annecy. All the cities we visited are beautiful and wonderful, especially the spectacle of the Mont Blanc. Also all the Hotels we stayed are clean except the Hotel 0f Champagne near the train station of Gare du Nord, address--- 168, rue du Faubourg Saint-Denis - 75010 Paris, when we stayed at the last night on 19Aug.2004, at room 314, where we suffered an awesome and unforgettable experience.
At midnight, my son screamed, "Mom, the mosquito has bitten on me." Then, he woke up and jumped out of the bed. He felt itchy on the back of the neck and limbs, uncomfortable, and unable to fall asleep through the whole night. The next morning my wife also found out she was bitten but not as serious as my son.
Because we were in a hurry to fly KL1228 09:00 a.m. departing from Paris to Amsterdam, the following early morning, we rushed to check-out and didn't claim to the Hotel about the biting that my son had suffered. After we had arrived at Amsterdam, my son's limbs began to swell and became red and severely itchy. My son could only endure, because we were going to fly from Amsterdam to Taipei by CI066, and then transfer to Kaoshiung. Nearly 20 hours flying time, my son kept suffering irresistible pains and groaned all the time,
After having arrived at Kaohsiung airport, we rushed to the hospital. Through the dermatologist's diagnosis, we finally found out that my son was bitten by lice or flea, and the like.
I am a senior sales representative of China Airlines at Kaohsiung Branch office. I have traveled around 60 countries, but I have never experienced this kind of incident before. Especially, I can't believe it happened in your country, France that I deeply admired and the most favored. Now, I am so disappointed because your nonpareil image is shattered by the Champagne Hotel.
Although the Champagne Hotel is just one of thousands of the Hotels in France, not because it is a small stuff means it can be belittled. Like Chinese have an old saying," a bit of shit of mouse will spoil the whole porridge."
I don't intend to ask any compensation from the Champagne Hotel or France Tourist Bureau, even I can prepare the medical certificate and the picture, which can prove that my son's limbs remain full of scars, to claim a justified treatment. I just want the concerned authorities to take action by disinfecting all the rooms of the Champagne Hotel. Thus, other travelers who are going to stay there, like us, will not suffer from biting any more, and your nation reputation will not be damaged by a hotel of poorly hygienic conditions.
May God grant France the cleanest country in the world.
Truly yours,
Huang Ming-Shun

挪威浮光掠影Norway in a nutshell

挪威浮光掠影Norway in a nutshell
挪威縮影(Norway in a nutshell)旅遊導覽小冊子,詩人Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven如此生動地描繪了挪威高地(Norway’s highlands)景觀:
Oft from beneath the glacier’s frowns, The headlong avalanche thunder.But flowers peep out from the jagged rocks,On the naked summitsTheir petals gleam;And there are nourished the reindeer flocks,Over crag and marsh they go rushing past.The mind of the hunter is lost in dream,But wakes at the call of Adventure’s blast.
冰河時時不斷擠壓下雪崩橫衝直下如驚雷花兒悄悄地從巖隙中迸出花瓣在裸露山頭閃閃發亮孕育了成群麋鹿它們奔馳於山巖沼澤逐鹿者心智迷途於夢幻中高地在冒險者轟然槍響下乍然甦醒
挪威縮影是挪威國鐵(Norway State Railways)精心設計的旅遊菁華行程,茲摘錄原文介紹如下:
This unique trip takes you through some of Norway’s most beautiful scenery. The Flam line starts at Myrdal at an altitude of 866 meters, and the decent through the Flam valley is often described as the tour’s most breathtaking experience.
For fifity minutes, the view through the carriage window is a constantly changing panorama of sky-high snow covered mountains, thundering waterfalls and green pastures at the bottom of the valleys.
Safely down in Flam, you’ll find yourself at the start of the Aurlandsfjord, and an experience awaits you. As your boat leaves the Aurlandsfjord and run along the Naroyfjord to Gudvangen, massive snow-capped peaks, of up to 1,800 meters, will take your breath away.
From Gudvangen, the journey continues by bus through the Naroyfjord valley up Stalheimskleivane to the Stalheim Tourist Hotel. The views from here are spectacular. After a short stop we continue along the Oppheim Lake, through Vinje to Voss.
2001年8月10日由中正機場千里迢迢搭乘了十幾個鐘頭,終於在11日當地時間早上9點20分到達荷蘭阿姆斯特丹機場,隨即在荷航轉機櫃台辦理轉機手續,轉搭10點20分前往挪威第二大城貝爾根(BERGEN)之BU航班,9點50分在D23閘門遞上了登機証,承辦人員很婉轉的告知,稍後再幫我們劃位,須臾登機時,微笑點頭插了一句話:「Four persons in one row.」。果然,全家被安排在飛機最後第二排,就座後,眼睛前後左右掃瞄了一下,整架飛機座無虛席,好險! 差一點就搭不上。
飛行了1小時又50分鐘,中午12點10分準時降落貝爾根機場。一下飛機,沒幾步距離,迎面佇立著安檢人員,身旁牽著大狗不時地向過往旅客嗅察是否攜帶毒品。該機場航站小而溫馨,商店、座椅全以木頭裝設,出入境旅客混在一起。幾乎所有旅客証照、行李都沒遭受檢查就出了關。
出關後,身體哆嗦了一下,一瞧吊掛溫度計,標示13度。隨即在對面銀行兌換了700美元NOK(挪威幣)。隨後,搭乘了每小時一班通行市區中央火車站中型車。30分後抵達車站,安排妻小在站內漢堡王(Burger King)喝飲料、休息,我則快馬加鞭走訪旅館。透過站內旅遊服務中心索取資料,走訪了三家臨近車站旅館,櫃台人員不在,只標示著客滿通知,有一家甚至大門深鎖,僅留電話號碼,去電詢問,亦回應客滿。不得已,橫越車站前地下通道,轉至站前湖畔等級較高旅館尋覓,雖沒客滿,然詢價結果,一晚宿費高達七、八千元新台幣,只得黯然放棄。
最後在離車站與湖畔稍遠處總算找到一家命名為VICTORIAL HOTEL的旅館,雙人房價錢NOK990元(新台幣約4,000元),含早餐。請櫃台開房看了房間,還算乾淨,唯一遺憾,無法加床。要求櫃台保留房間一個鐘頭,帶了妻小過來勘察後,妻覺得尚滿意,要求多提供一組被套,匆促中,就此解決了北歐之旅的第一晚住宿煩惱。
貝爾根,位於西岸,近臨北海油田,四面山巒,峽灣湖泊穿梭其間,山腰歐式小木屋點綴其間,整個城市顯得靜謐蕭瑟。雖是挪威第二大港城,然山灣環抱,市容小巧玲瓏,市中心呈帶狀由中央車站、站前湖畔以及臨近百貨公司延伸至漁港,皆在安步當車可達範圍。
行李安置妥當,稍事休憩後,一家四口旋即由湖畔出發閒逛街道,湖濱鴿子、水鴨成群,小孩一路追逐、餵食,直至港口,欲罷不休。午後三點,漁市場已休市。閒蕩不久,駛近一輛前往環繞貝爾根七大山巒之最高峰(Ulriken)登山纜車之觀光車,立即快跑上車,車費大人NOK60元,小孩半價。司機等了幾分鐘,陸續上了七成左右乘客,車子即徐徐駛出,先沿途環繞市區,介紹名勝景點,約半個鐘頭後,停在纜車站旁,纜車已等在入口準備載客。
乘客一就座,纜車開始以45角度向上爬升,爬升時眺望貝爾根市容一覽無餘,靠纜車山坡,發現三三兩兩徒步登頂旅客。二十幾分後,纜車升至標高642公尺山頂,出了纜車,一股冷颼颼寒氣襲來,急步走入山頂餐廳,一家人叫了熱可可亞飲料解寒,透過餐廳落地窗俯瞰,峽灣、山巒盡在眼前,真是鬼斧神工。
當晚,把床蓋折疊兩層,打地鋪睡覺,一早醒來,外頭下著濛濛細雨。趁家人尚睡眠中,徒步至車站申購明天開往奧斯陸車票,售票員告知,大入NOK600元,兒童半價。隨意詢問是否有促銷票,該員隨手拿了一小冊子,封面標題寫著:『Norway in a nutshell.』,向我推荐:「大人每位NOK840元,小孩免費。價錢並含Voss至Gudvagen遊覽車、Gudvagen至Flam兩小時遊峽灣船票,以及Flam至Myrdal一小時登山小火車和連接至奧斯陸車票。」腦筋盤算了一下,旋即付款,訂了隔天早上0950出發車票。
再走回旅館房間時,家人已盥洗就畢。舉家至一樓餐廳享用早餐。一看,各式各樣飲料、麵包、魚罐頭、水果一應俱全,另外,尚有魚子醬、醃生魚等挪威特殊食物,真是琳瑯滿目,全家盡興大快朵頤,吃了一頓豐盛早餐。
原預定遊峽灣行程,因明天搭火車已涵蓋。妻提議至魚市場(Fish Market)觀光,該魚市場依臨港邊臨時搭蓋,旁邊停了兩三輛遊覽車,臨近亦圍聚了不少攤販,販賣當地特產,海鷗、水鳥在一旁飛翔,嬉遊覓食,人潮摻雜在濛濛細雨中流動,挑揀中意物品,廓畫成一種特殊景觀。
整日細雨綿綿不斷,又逢星期日,幾乎所有商店皆店門深鎖,港口遊灣稀疏,漫步街頭,鴿群三三兩兩覓食,小朋友一見即盡情追逐餵食,向晚,經濟考量,在麥當勞享用了速食後,拖著疲憊腳步返回旅館。
第三天早上9點50分,駛往奧斯陸火車準時開出了車站,10點20分在Voss站下車時,站前已停著好幾輛隸屬挪威鐵路局遊覽車,準備載客開往Gudvagen,乘客井然有序的座滿三輛車後,一輛緊接一輛的駛出,沿途風光明媚,歐式小木屋佇立於山坡,山澗小瀑布涓涓細流,宛如月曆上的風景圖畫,美不勝收。
10點50分抵達Stalheim旅館,停留20分。旅館位於Gudvagen峽灣山頂,可鳥瞰近山坡瀑布、以及順著瀑布水流蜿蜒而下峽谷,旅客在旅館旁平台照相取景。稍後,車子駛出旅館,沿著九轉十彎山路緩緩直下,窗外瀑布、峽谷、峽灣交錯眼前,拿著V8攝影機旅客盡興拍攝,11點25分抵達峽灣船邊。
旅客順序驗票上船,即蜂擁擠往最上層,搶佔觀賞峽灣最佳座位。須臾,遊輪緩慢駛離碼頭,成群海鷗一見船開動,亦尾隨遨翔。乘客一面欣賞峽灣風光,一路餵食海鷗,乘客高高舉起鳥餌,一些膽大心細海鷗俯衝啣食,小孩們更是玩的開懷大笑。遊輪中途停了幾個小站,一小部分乘客下船一遊或停留住宿。下午1點30分抵達Flam,結束了兩小時峽灣之旅。
Flam車站就在泊船邊,站旁旅遊服務中心與特產店併鄰,馬車與腳踏車出租亦在一旁。站前一攤販販賣當地出產櫻桃,新鮮粒大汁多。另一攤販擺賣野鹿肉乾,肉質酸帶醋味,頗費咬勁。餐館在近峽灣另一邊沒幾步距離,飢腸轆轆,叫了半隻雞,一家人狼吞虎嚥,沒多久就吃得僅剩骨頭。
下午3點50分登山火車啟動開往海拔標高866公尺Myrdal車站,兩站距離約二十公里,車子以20-30度爬坡,速度緩慢,沿途河流、瀑布.山谷景色迷人。途中,查票員驗票,指著身高163公分11歲女兒含蓄地向我們提醒,還少一張票,一邊跟他解釋女兒尚是小孩,一邊拿出護照見證。驗票員一聽,即面帶微笑,護照瞧也不瞧,就走開了。人與人之間的信任與尊重,在此得到最佳印證,令人感觸良深。車子前後穿越十八個山洞,有時車軌貼著山脊前進,窗外懸崖峭壁,近在眼前,遠眺山頂,仍層層皓雪覆蓋。爬升中火車戛然剎住,耳邊轟隆隆聲響有如萬馬奔騰,眨眼一看,Kjosfossnen瀑布就在月台旁,車子特意停留10分讓乘客下車拍照或觀景,磅礡水氣瀰漫整節車廂,忽然間,近瀑布中央一紅衣妙齡女郎出現在一旁漫步,載歌載舞,如夢似幻。
下午4點50分抵達Myrdal,旋即快速下車,趕搭55分駛往奧斯陸火車,車子仍一路爬升,至最高點海拔1222公尺中途站Finse,放眼所及山巒起伏,湖泊交錯,晚上7點10分車抵達Geilo站時,天空仍如白晝,向妻提議,車票兩個月內皆有效,是否不必趕路,在此過宿一晚。女兒在旁按捺不住冒了一句話,見膩了峽灣、湖泊,想儘早離開。的確,人往往「身在福中不知福」,良辰美景亦僅是過眼雲煙。時間隨著火車馳騁一分一秒飛逝,白晝漸漸變成夕陽,晚上9點58分到達奧斯陸車站時,已夜幕低垂。
一出車站即趕往站內旅遊服務中心,訂房小姐建議申購Oslo Package,16歲以下兒童免付費,宿費含早餐、市區電車、公車,以及一小時搭觀光船遊奧斯陸灣,跟訂房拜託儘可能訂近車站大約NOK1000元旅館,訂房小姐極具效率地詢問七、八家旅館皆客滿,最後問了Noble Hotel旅館,報價NOK1300元,價錢不貲,然時間已太晚,只好匆促刷卡付帳。拖著行李,一家四口疲憊地徒步10鐘後抵達旅館,一進房間,五歲小兒子連跳帶跑衝進並歡呼叫了一下,好漂亮!隨即蹦蹦跳跳,興匆匆地到處翻弄。
房間宛如一20坪高級公寓,書櫃、衣櫃、廚房、客廳、餐廳一應俱全,主臥房外另擺置兩具小孩子床,除外,主臥房與客廳各放置一台電視。由臨近客廳窗戶遠眺,城堡歷歷在目,再放眼望出去,海面船隻清晰可見。
翌日,一覺醒來,妻小仍酣睡中,悄悄地出房,漫步城堡、海岸,並順道前往臨近碼頭Seaways辦事處預訂明晚五點出發開往丹麥遊輪,結果讓我嚇了一跳,五天內任何高低等艙房皆客滿,最快要五天後,最便宜艙房四人報價NOK2100元,價錢僅含宿費不包括當日晚餐與隔日早餐,船航行16個多鐘頭,隔天早上9點15分抵達丹麥哥本哈根,訂房人員要我當場決定,說了一句謝了,就悻然走回旅館。
奧斯陸氣候怡人,氣溫攝氏23度,整整比貝爾根高了10度。市中心由中央車站前大道延伸至市政廳以及近鄰海灣地區。早餐後,與妻小隨興漫步站前大道,觀賞街頭藝人表演、閒逛百貨商店。中午返回旅館稍事休憩後,漫步至碼頭搭船,船繞著奧斯陸海岸巡航近一小時,船上女導遊沿途介紹該城市歷史人文地理景觀。下船後瞥見兩三位觀光客座在岸頭剝著北極蝦邊吃邊把剝下蝦榖丟向灣內悠游水鴨與海鷗。孩子們看了甚覺有趣,吵著要加入餵食,向岸邊攤販買了一袋蝦子,全家樂陶陶地在岸邊大啖北極蝦,吃完順手把蝦殼拋向逐食海鳥,既環保又可親子同樂,可謂一舉兩得。
礙於開往丹麥哥本哈根Seaways遊輪最快要五天後才有艙位,與妻商量後,決定繞道瑞典。隔日中午,改搭火車轉往瑞典第二大城市哥特堡(Gothenburg),依依不捨地結束了短暫挪威之旅。

FIFTYYEN

I really began my life after I had met Fiftyyen.